<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://odyssee.univ-amu.fr/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=44&amp;advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&amp;advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=eng&amp;sort_field=added&amp;sort_dir=a&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-04-14T20:42:35+02:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>25</perPage>
      <totalResults>6</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="387" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2804">
        <src>https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/1/387/LIVRE_PHOTO_AMU_2019_V23_FINAL.pdf</src>
        <authentication>d53c672d4105f4de1965adb022cf6993</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="13204">
                    <text>BALADE
AU CŒUR DES
CAMPUS
A WALK AROUND OUR CAMPUSES

�BALADE
AU CŒUR DES
CAMPUS
A WALK AROUND OUR CAMPUSES

58 Boulevard Charles Livon - 13284 Marseille cedex 07
Tél : 04 91 39 65 00 - Fax : 04 91 31 63 74 - dircom-contact@univ-amu.f
www.univ-amu.fr

�Yvon Berland
Président d'Aix-Marseille
Université
President of
Aix-Marseille University

Aix-Marseille Université, née de la fusion réussie de
trois établissements en 2012, est une jeune université
riche déjà de mille facettes.
En premier lieu, Aix-Marseille Université est riche de
ses femmes et de ses hommes qui la font vivre chaque
jour, incarnant un grand service public de qualité dédié
à l’enseignement supérieur, la recherche, l’innovation
et l’insertion professionnelle.
78 
000 étudiants et 8 
000 personnels de toutes
compétences et disciplines, mais également alumni
et anciens personnels, composent une communauté
humaine d’une grande richesse qu’il me tient à cœur
de saluer pour la qualité de son engagement et son
professionnalisme.

Aix-Marseille University was born from the successful
merger of three institutions in 2012, making it a rich,
young and multi-faceted university.
At the core of Aix-Marseille University’s many assets
are the men and women whose work gives it life every
day, and who dedicate themselves to higher education,
research, innovation and professional integration to
ensure a top quality public service.
Our rich and vibrant community is made of 78,000
students and 8,000 staff of all backgrounds and
disciplines, as well as alumni and former staff, and it is a
great privilege to pay homage to their commitment and
professionalism.

Aix-Marseille Université est riche également de projets
profondément structurants pour notre territoire,
contribuant à son rayonnement national et international.
Notre Initiative d’Excellence pérennisée, devenue
fondation universitaire, est un formidable levier de
développement en terme d’innovations scientifiques et
pédagogiques, source de progrès pour tous.
La Cité de l’innovation et des savoirs Aix-Marseille,
fondée avec nos partenaires institutionnels et privés,
fait le pari de propulser l’ensemble d’un territoire à la
pointe de l’innovation.
Récemment, notre projet de création d’université
européenne défend les valeurs citoyennes du bien-vivre
ensemble que nous partageons avec plus de 300 000
autres membres de communautés universitaires dans
sept pays européens différents.
Enfin, Aix-Marseille Université est riche d’un
positionnement géographique stratégique, bordant la
mer Méditerranée, ainsi que d’un patrimoine bâti très
varié et étendu. Implantée sur quatre départements
de la région Sud, l’université a modernisé ses grands
campus, élevés au niveau des standards internationaux.
La stratégie patrimoniale est en constante évolution,
notamment avec la dévolution du patrimoine d’État
à venir et le nouvel enjeu énergétique auquel nous
souhaitons répondre.
C’est l’ensemble de ces richesses que cet ouvrage
vous invite à découvrir, telle une balade au cœur de
nos campus. C’est un hommage que je souhaite
rendre à l’ensemble de notre communauté pour la
formidable énergie créatrice qu’elle y déploie. Que
cette découverte puisse vous faire ressentir la fierté
et l’enthousiasme qui sont les nôtres de faire vivre un
territoire, sa jeunesse, ses espoirs et ses ambitions, au
sein d’un grand établissement de rang mondial.

Aix-Marseille University also supports various projects
that enhance our territory in fundamental ways,
contributing to its national and international reputation.
Our university was granted the French national Initiative
of Excellence label, which subsequently became a
university foundation. It provides powerful leverage for
development in terms of scientific and pedagogical
innovations and it is source of progress for all.
The Aix-Marseille City of Innovation and Knowledge was
founded in close collaboration with our institutional and
private partners. It is an ambitious bid to position our
territory at the avant-garde of innovation.
Our recent project of creating a European university
promotes the civic values of living together in harmony.
We share these values with more than 300,000 other
members of university communities located in seven
various European countries.
Finally, Aix-Marseille University occupies a strategic
geographical location on the Mediterranean shore,
and boasts a diversified and extensive architectural
heritage. Our modern campuses extend over four
"départements" of the Southern French region. The
university has modernised them to make them meet the
highest international standards. Our heritage strategy
is constantly evolving, particularly with the coming
devolution of formerly state-owned property and the
new energy challenge we wish to address.
Through this book, we invite you to take a walk around
our campuses and their many treasures. It is a tribute
I would like to pay to our entire community for the
tremendous creative energy it deploys. I also wish to
share with you, in these exploratory pages, our pride and
enthusiasm in bringing a territory, its youth, hopes and
ambitions to life within a great world-class institution.
I hope that you enjoy reading it.

Je vous en souhaite une bonne lecture.

4

5

ÉDITO

EDITORIAL

�A WALK AROUND
OUR CAMPUSES

BALADE AU CŒUR
DES CAMPUS

10

14

Le Pharo

Campus Aix-en-Provence
48

Campus Marseille Centre
64

Étoile

Campus Marseille

Campus Marseille Luminy
104

Campus Marseille Timone
120

Excellence &amp; Innovation
ensemble

80

Recherche,
Bien vivre

136

Pharo

10

Aix-en-Provence Campus
48

Marseille Centre Campus
Campus

64

Marseille Étoile

Marseille Luminy Campus
104

Marseille Timone Campus
120

Excellence, Innovation
harmony

14

80

Research,
Living together in

136

6

7

SOMMAIRE

SUMMARY

�Aix-Marseille Université
sur son territoire
Aix-Marseille University
in its territory

Gap

Digne-les-Bains
Avignon
Salon-de-Provence
Arles
Aix-en-Provence

Aubagne
La Ciotat

Aix-Marseille
Université

Marseille

Région Sud
Provence-Alpes-Côte
d'Azur

8

9

AIX-MARSEILLE UNIVERSITÉ SUR SON TERRITOIRE

AIX-MARSEILLE UNIVERSITY IN ITS TERRITORY

�Gap

Digne-les-Bains
Avignon

Campus
Marseille-Étoile

Salon-de-Provence
Arles
Aix-en-Provence
Aubagne

Campus
Marseille-Centre

Le Pharo

LE PHARO,
SIÈGE DE
L'UNIVERSITÉ

La Ciotat
Marseille

Campus
Marseille-Timone

Campus
Marseille-Luminy

Le siège politique et administratif de l’université est
situé à Marseille dans le jardin du Pharo, surplombant
le Vieux-Port. Il occupe quatre bâtiments rénovés,
où près de 400 personnels travaillent. Deux grands
amphithéâtres accueillent des événements internes et
des colloques scientifiques tout au long de l’année.
Ces lieux sont chargés d'histoire puisque deux des
bâtiments ont été occupés pendant plus d'un siècle
par l’Institut de médecine tropicale du service de
santé des armées. Quant au Palais du Pharo, il
abritait dès la fin du 19ème siècle l’École de médecine
et de pharmacie, tandis que le pavillon d'anatomie,
aujourd'hui siège de la présidence d'Aix-Marseille
Université, a successivement accueilli le dépositoire,
le laboratoire d’anatomopathologie et l’Institut de
recherche sur le cancer.

10

11

LE PHARO

LE PHARO

The political and administrative headquarters of the
university is located in Marseille, in the Jardin du Pharo,
overlooking the Vieux-Port. It occupies four renovated
buildings and is manned by some 400 staff. Two large
amphitheatres host internal events and scientific
conferences throughout the year. The whole place is
steeped in history. Indeed, two of the buildings were
occupied for more than a century by the Institute for
tropical medicine of the Army health services. At the
end of the 19th century, the adjacent Palais du Pharo
was home to the School of medicine and pharmacy,
while the anatomy pavilion, which the Presidency of
Aix-Marseille University is today using as its central
office, was successively home to the morgue, the
anatomopathology laboratory and the Cancer research
institute.

��Gap

Saint-Michel-l'Observatoire

Digne-les-Bains

Avignon
Salon-de-Provence
Arles
Aix-en-Provence
Aubagne

CAMPUS

AIX-ENPROVENCE

La Ciotat
Marseille

Au cœur du centre-ville aixois, le campus a bénéficié
de financements de l’Opération campus permettant, en
dix ans, la transformation totale des lieux d’accueil et
de vie, les menant au plus haut niveau des standards
internationaux pour recevoir ses 35 000 usagers.
En grande majorité axé sur les sciences humaines et
sociales, il propose des enseignements d’excellence
pluridisciplinaires et interdisciplinaires en arts, lettres,
langues et sciences humaines, en droit, en science
politique, en économie et gestion, en management
public et privé, en sciences et technologies, adossés
à des équipes de recherche au sein du campus ou
à proximité immédiate. Les services administratifs
qui y sont hébergés, comme les nombreux services
à l’étudiant, disposent à la fois de locaux neufs ou
entièrement rénovés et d’un patrimoine immobilier plus
ancien, prestigieux.
Les sites de l'Arbois, Arles, Digne-les-Bains,
Salon-de-Provence, Avignon, Gap et Puyricard lui sont
rattachés.

At the heart of Aix-en-Provence's city centre, the
campus has received funding from the Operation
campus scheme that led to a complete overhaul of the
site’s living and working conditions over the last ten
years. It can now boast facilities in line with the highest
international standards and can accommodate 35,000
students and staff.
With a strong focus on the humanities and social
sciences, the campus offers multidisciplinary and
interdisciplinary courses of excellence in the arts,
humanities, languages and social sciences, law, political
science, economics and management, public and
private management and technology. It works in close
collaboration with research teams within the campus
or operating in neighbouring premises. The various
administrative and student services on the campus
benefit from new and completely refurbished facilities,
as well as from older and prestigious heritage buildings.
The campuses located in Arbois, Arles, Digne-lesBains, Salon-de-Provence, Avignon, Gap and Puyricard
are branches of the Aix-en-Provence campus.

14

15

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

��Ci-dessus : la passerelle « La Voyale » relie la faculté des arts,
lettres, langues et sciences humaines à la faculté de droit et
de science politique.
Above: the “La Voyale” footbridge connects the faculty of arts
and humanities to the faculty of law and political science.

Ci-contre : le bâtiment Porte, véritable porte ouverte de
l'université sur la ville. Ce bâtiment est un élément constitutif
du « cœur de campus », abritant l'accueil du site, le pôle
français langue étrangère et la direction des relations
internationales.
Left: the Porte building is the main gateway between the
university and the city. This building is at the very heart of
campus life. It hosts the campus reception, the French language
school and the international relations department.

18

19

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Une université ouverte
sur le monde
An outward-looking
university

Aix-Marseille Université développe une politique
internationale ambitieuse, au bénéfice de la recherche,
de la formation et de l’innovation. Ouverte sur le monde,
elle est active sur tous les continents : Asie, Amériques,
Afrique, Europe et Proche-Orient. Toutefois, c’est dans
l’espace euroméditerranéen qu’Aix-Marseille Université a
forgé son identité.

Ci-dessus : lors d'une cérémonie d'accueil des étudiants internationaux
Above: a welcome ceremony for international students

L’université est membre fondateur du consortium
euro-méditerranéen Téthys et participe aux grands
programmes d’action communautaire (Erasmus+, Jean
Monnet, Horizon 2020), comme aux réseaux bilatéraux
avec ses principaux voisins européens (Université FrancoAllemande et Université Franco-Italienne en particulier).
Depuis 2016, Aix-Marseille Université dispose d’un bureau
de représentation permanent à Bruxelles, une exception
dans le paysage de l’enseignement supérieur français.
La construction de l'université européenne fédère les
universités d’Aix-Marseille, de La Sapienza à Rome,
l'université autonome de Madrid, les universités d'Athènes,
Stockholm, Bucarest, Tübingen et l'université libre de
Bruxelles. En se reliant à ces partenaires, Aix-Marseille
Université tisse les voies d’une plus grande intégration
pour relayer les valeurs fondamentales du projet européen
auprès des jeunes générations.
Ainsi, l’université prépare l’avenir, en structurant l’espace
euro-méditerranéen de la recherche et de l’enseignement
supérieur, pour mieux répondre aux grands défis sociétaux.
Hors d’Europe, elle développe des laboratoires conjoints
(22 laboratoires internationaux à ce jour) et des diplômes
en partenariat international. À Wuhan (province du Hubei),
un nouveau campus franco-chinois est programmé en
2019, autour d'un institut de formation dans le domaine
des sciences du vivant, des biotechnologies et de la
biopharmacie dont les enseignements seront dispensés
en français et en chinois.

Aix-Marseille University is developing a far-reaching
international policy to promote research, education and
innovation. Our global university has an active presence
on all continents: Asia, the Americas, Africa, Europe,
and the Middle East. Yet, Aix-Marseille University’s core
identity stems from its Euro-Mediterranean environment.
The university is a founding member of the Téthys EuroMediterranean consortium and participates in major
action programmes (Erasmus+, Jean Monnet, Horizon
2020) as well as in bilateral networks with its closest
European neighbours (mostly the Franco-German and
Franco-Italian Universities). Since 2016, Aix-Marseille
University has had a permanent representative in
Brussels, a rarity in the French higher education
landscape. The construction project of the European
university brings together Aix-Marseille University,
the La Sapienza University of Rome, the Autonomous
University of Madrid, the Universities of Athens,
Stockholm, Bucharest, Tübingen and the Free University
of Brussels. By strengthening its relationships with
these universities, Aix-Marseille University is paving the
way for a better integration to pass on the fundamental
values of the European project to the young generations.
Our university thus prepares for the future by structuring
the Euro-Mediterranean region in the areas of research
and higher education, so as to better address tomorrow’s
major societal challenges. Outside Europe, we have
developed joint laboratories (22) and joint international
degrees. In Wuhan (province of Hubei), a new FrenchChinese campus will open in 2019, focusing on the fields
of life sciences, biotechnology and biopharmacy. The
classes will be given in both French and Chinese.

20

21

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Rénovation et
modernisation des
sites universitaires
Refurbishment
and modernisation
of university campuses

L'Opération campus dont a bénéficié Aix-Marseille
Université, sur la période 2010-2021, permet la
rénovation complète de deux campus : celui d'Aix-enProvence, quartier des facultés et celui de Luminy.

Over the current 2010-2021 period, Aix-Marseille
University benefits from Operation Campus funding
which is used to finance overall refurbishment work on
two campuses: one in Aix-en-Provence (Quartier des
facultés) and one in Marseille Luminy.

Ci-dessus : l'un des trois patios de la faculté des arts,
lettres, langues et sciences humaines

Ci-contre : patio de la faculté
de droit et de science politique

Above: one of the three patios of the faculty of arts and
humanities

Left: patio of the faculty of
law and political science

22

23

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Aix-Marseille Université, plus grande université
francophone, constitue un atout indéniable pour
le territoire. Elle souhaite offrir à chaque étudiant
des conditions de travail, de pratique sportive et
culturelle du meilleur niveau. Elle fait de la qualité
de vie étudiante, condition d’épanouissement et de
réussite, une de ses préoccupations quotidiennes.
La rénovation du campus aixois a été pensée afin de
permettre la circulation des étudiants, des enseignants,
des enseignants-chercheurs, des chercheurs et en
définitive des savoirs.

Aix-Marseille University is the largest French-speaking
university in the world and a major asset for its territory.
It aims at providing every student with the best
environment for work, sports and culture. The quality
of life for students is a condition for happiness and
success, and one of our main priorities. The renovation
of the Aix-en-Provence campus was designed to
facilitate the movement of students, teachers, teachersresearchers, researchers – and, ultimately, to boost the
circulation of knowledge among them.

Ci-dessus : vues intérieures de la bibliothèque
universitaire Pouillon
Above: interior views of the Pouillon academic library

Ci-contre : le Cube, élément principal du cœur de campus
Left: the Cube, a key element at the heart of the campus

Page de gauche : en arrière-plan la faculté de droit et de
science politique. Les marches au premier plan cachent le
restaurant universitaire en sous-bassement, sous le Patio de
la Connaissance.
Left page: in the background, the faculty of law and political
science. The steps in the foreground are hiding the university
restaurant below, under the Patio of Knowledge.

24

25

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Les campus d'Aix-en-Provence et de Luminy
ont concentré les investissements de l’Opération
campus. Ce choix traduit la volonté de soutenir
une logique d’équilibre entre les disciplines 
:
sciences humaines et sociales pour le campus
d'Aix-en-Provence et sciences et technologies pour
« Marseille-Luminy ». Il s’agit aussi de respecter les
différences urbanistiques majeures entre le site aixois,
entièrement intégré dans la ville et le campus marseillais
de Luminy, implanté dans un cadre environnemental
naturel exceptionnel jouxtant le parc national des
Calanques à distance du centre-ville.

The most part of our Operation campus funds have been
devoted to the Aix-en-Provence and Luminy campuses.
This reflects our choice of treating disciplines in a fair
and balanced way: human and social sciences for the
Aix-en-Provence campus and science and technology
for the Marseille-Luminy campus. We also wish to
respect the major urban differences between the Aixen-Provence campus, which is truly part of the city of
Aix-en-Provence, and the Marseille-Luminy campus,
located in an exceptional natural environment, next to
the Calanques National Park and distant from the city
centre.

L’Opération campus a développé de véritables projets
d’aménagement urbain pour une université moderne,
tournée vers la cité, offrant aux étudiants et aux
personnels les meilleures conditions, tout en tenant
compte de son histoire et de ses spécificités.

The Operation Campus scheme has helped our
modern university to develop truly innovative urban
design projects. We are largely open to city life and we
strive to offer our students and staff the best working
conditions, while keeping a deep sense of local history
and specificities.

Ci-contre : l'amphithéâtre Portalis
Right: the Portalis lecture-room

26

27

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Les bibliothèques
universitaires
The academic
libraries (“BUs”)

Ci-contre : la bibliothèque
universitaire des Fenouillères
Right: the academic library
Les Fenouillères

Soutien essentiel à la formation et à la recherche, les
BU sont aussi des lieux de culture et de sociabilité. Elles
contribuent à la vie des campus avec de larges horaires
d’ouverture, dans des espaces conviviaux. À distance,
les usagers ont accès 24/24h et 7/7j aux ressources
et services documentaires en ligne. En 2017 et 2018,
quatre BU neuves ou rénovées sur Aix-en-Provence
et Marseille ont permis d'offrir des espaces de travail
exceptionnels aux étudiants :

An essential support for training and research, the
BUs are also home to culture and sociability. They
contribute to campus life with extended opening hours
and friendly spaces. Users have 24/7 remote access
to online documentary resources and services. In 2017
and 2018, renovation work was completed on four
BUs in Aix-en-Provence and Marseille, thus providing
students with outstanding working conditions:
| 1
� 8 BUs on campuses
| �over 59 laboratory and department libraries
| �over 35,000 m2, including 19,000 m2
of public spaces
| 4,175 seats
| 477 computers
| Over 2 million visits a year
| Nearly 3 million online visits a year
| Over 30,000 online magazines
| 1,5 million physical documents

| 1
� 8 BU de campus
| �+ de 59 bibliothèques de laboratoires et
départements
| + de 35 000 m², dont 19 000 m² d’espaces publics
| 4 175 places assises
| 477 postes informatiques
| + de 2 millions d’entrées/an
| Près de 3 millions de visites virtuelles/an
| + de 30 000 revues en ligne
| 1,5 million de documents physiques

La bibliothèque universitaire des Fenouillères située
au cœur du campus aixois offre 7 500 m² dédiés aux
arts, lettres, langues et sciences humaines. Ouverte en
2017, elle se situe à proximité immédiate des lieux de
vie (restauration, cafétéria, logements universitaires).
Sur plusieurs étages, spacieuse et lumineuse, elle offre
une vue dégagée sur la campagne aixoise environnante
et sur la montagne Sainte-Victoire.

At the heart of the Aix-en-Provence campus, the
academic library Les Fenouillères focuses on arts, the
humanities, languages and social sciences. It opened in
2017 and has a surface area of 7,500 m2. It is located
in the immediate vicinity of campus life (university
restaurants, cafeteria and accommodation). The
building is vast and lets light in. Over several floors, it
offers an open view on the surrounding Aix-en-Provence
countryside and on the Montagne Sainte-Victoire.

28

29

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Ci-dessus et ci-contre : de vastes plateaux de lecture sont présents
à la bibliothèque des Fenouillères, proposant un cadre de travail exceptionnel
Both pages: large reading tables at the library Les Fenouillères provide an
exceptional working environment

30

31

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Ci-dessus : le bâtiment pédagogique de l'institut universitaire
de technologie (IUT) d'Aix-Marseille

Ci-dessus : l'école supérieure du professorat et de l'éducation
(ESPE), rue Jules Isaac, à Aix-en-Provence

Above: the teaching building of Aix-Marseille’s institute
of technology

Above: the school of teaching and education (ESPE), on Jules
Isaac street in Aix-en-Provence

32

33

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Ci-contre et page de droite : l'institut
de management public et gouvernance
territoriale (IMPGT), sis rue Gaston
de Saporta, en l'hôtel Maynier d'Oppède,
monument historique classé au cœur de la
ville d'Aix-en-Provence
Both pages: the institute of public
management and territorial governance
(IMPGT), on Gaston de Saporta street,
in the mansion of Maynier d'Oppède, a
historic heritage monument at the heart
of the city of Aix-en-Provence

34

35

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Ci-dessus et ci-contre : la maison
méditerranéenne des sciences
de l'Homme (MMSH) et sa cour intérieure
Above and right: the Mediterranean research
centre for the humanities (MMSH) and its
inner courtyard

Ci-dessus et ci-contre : au cœur du jardin de
l'institut d’administration des entreprises (IAE)
à Puyricard
Above: in the garden of the graduate school of
management in Puyricard (IAE)

36

37

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Ci-dessus : le bâtiment et le patio de l'IUT de Digne-les-Bains

Ci-dessus : étudiants en travaux pratiques de chimie, DUT génie biologique

Above: the institute of technology and its inner
courtyard in Digne-les-Bains

Above: students in a chemistry lab (technology degree in biology engineering)

38

39

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE - SITE DE DIGNE-LES-BAINS

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE - SITE DE DIGNE-LES-BAINS

�Ci-dessus : le bâtiment de l'école supérieure du professorat
et de l'éducation (ESPE) de Digne-les-Bains

Ci-dessus et ci-contre : le site universitaire
de Gap abrite les formations de l'IUT, des
facultés des sciences du sport et d'économie
et gestion ainsi que des formations en soins
infirmiers

Above: the building of the school of teaching and education
(ESPE) in Digne-les-Bains

Above and right: the campus in Gap hosts
the courses of the institute of technology, of
the faculty of sports science, of the faculty
of economics and management and of the
nursing school

40

41

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE - SITE DE DIGNE-LES-BAINS

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE - SITE DE GAP

�À Saint-Michel-l'Observatoire, l'observatoire de HauteProvence UMS Pythéas 3470 AMU/CNRS est un site
d'observation pour l'astronomie, l’environnement et
l'étude de l'atmosphère. Il accueille des chercheurs du
monde entier attirés par les équipements performants.
Très actif dans le domaine pédagogique, il est aussi le seul
observatoire en activité dont on peut visiter les installations.

UMS Pythéas (3470 AMU/CNRS), the Haute-Provence
observatory, in Saint-Michel-l'Observatoire, is an observation
site for astronomy, environmental and atmospheric studies.
Researchers are keen to use its high-performance equipment
and come from all over the world. The observatory plays a
major role as an educational facility and it is the only active
French observatory whose facilities can be visited.

42

43

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Ci-contre : l'espace
Van Gogh, où se trouvent
des formations en droit,
économie, gestion et
en médiation culturelle
Left: the Van Gogh area,
where courses in law,
economics, management
and cultural mediation are
offered

Ci-dessus : le plateau multimédia de l'IUT sur le site d'Arles, exploité
par les étudiants du département métiers du multimédia et de l'internet
Above: the institute of technology's multimedia platformon the campus
of Arles, used by students from the multimedia and internet department

Ci-contre : séances de
travaux pratiques sur le
site d'Arles
Left: practical work
on the campus of Arles

44

45

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE - SITE D'ARLES

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE - SITE D'ARLES

�Ci-dessus : manipulation lors de mesures à l’accélérateur
spectromètre de masse ASTER-CEREGE

Ci-dessus : le plateau de l'Arbois abrite le centre européen
de recherche et d'enseignement en géosciences de
l'environnement, CEREGE - UMR 34 AMU / CNRS / IRD /
Collège de France / INRA

Above: measurement on the ASTER-CEREGE
accelerator mass spectrometer

Above: the Arbois plateau is home to the European centre for
research and teaching in environmental geoscience, CEREGE
UMR 34 AMU / CNRS / IRD / Collège de France / INRA

Ci-dessus : salle de contrôle de l’accélérateur
spectromètre de masse ASTER-CEREGE
Above: control room of the ASTER-CEREGE
accelerator mass spectrometer

46

47

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

CAMPUS AIX-EN-PROVENCE

�Gap

Campus
Marseille-Étoile

Digne-les-Bains

Campus
Marseille-Centre

Avignon
Salon-de-Provence
Arles

Campus
Marseille-Timone

Aix-en-Provence
Aubagne
La Ciotat
Marseille

Campus
Marseille-Luminy

CAMPUS

MARSEILLE
CENTRE

Au cœur de la cité phocéenne, le campus Marseille Centre
occupe des lieux historiques tels que le site Saint-Charles
et la Canebière. Il jouxte également le Parc Longchamp
et longe le bord de mer à Endoume. Il accueille des
enseignements et des laboratoires dans les domaines
des sciences et technologies, du droit, d'économie et
gestion et des arts, lettres, langues, sciences humaines
et sociales. Les antennes universitaires d’Aubagne et de
La Ciotat dépendent de ce campus.
Le site Saint-Charles a une longue histoire car il a abrité
pendant longtemps la seule faculté des sciences du
Sud-Est. Il a accueilli à la fin de la première guerre
mondiale trois instituts en mathématiques et physique,
chimie et sciences naturelles. Il en a conservé les
bâtiments historiques.
Aujourd’hui, c’est un lieu d’enseignement et de recherche
majoritairement en sciences dites « dures » et en arts,
lettres, langues et sciences humaines, ainsi que des
services administratifs centraux.
Desservi par tous les moyens de transports, il accueille
plus de 13 000 étudiants. Sa bibliothèque, construite par
Fernand Pouillon, est également très fréquentée.

At the heart of the Phocaean City, the Marseille Centre
campus occupies historic places such as the SaintCharles campus and the Canebière. Its other locations
are next to the Longchamp Park and by the seaside
in Endoume. It has courses and laboratories in the
fields of science and technology, law, economics and
management, and the arts, humanities, languages
and social sciences. The branches of Aubagne and
La Ciotat are also attached to the Marseille Centre
campus.
The Saint-Charles campus has a long history as it was
for a long time the only faculty of science in SouthEast France. At the end of the First World War, it had
three institutes in mathematics and physics, chemistry
and natural sciences. It still occupies the same historic
buildings.
Today, it is a place for learning and research, especially
the "hard" sciences, along with the arts, humanities,
languages and social sciences. It is also home to
central administrative services.
Accessible by all means of transport, it has more than
13,000 students. Its library, built by Fernand Pouillon, is
also very popular.

48

49

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

�50

51

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

�Ci-contre : les étudiants
internationaux accueillis au
« guichet unique », lieu qui leur
est dédié durant deux mois pour
faciliter leur installation et leurs
démarches administratives, grâce
à des services regroupés
Left: the “Welcome Desk” is
dedicated to international
students joining the university.
There, for two months, various
services collaborate to help them
through their accommodation and
administrative procedures

Ci-contre : le Musée Fabry est
un espace visant à sauvegarder
et faire connaître le patrimoine
des instruments scientifiques,
des calculateurs et du mobilier
utilisés à la faculté des sciences
de Marseille de 1880 à 1970
Left: the Fabry Museum aims at
safeguarding and promoting the
heritage of scientific instruments,
calculators and furniture used
at the Marseille faculty of science
from 1880 to 1970

Ci-dessus : réunion de rentrée à la faculté des
sciences sur le site Saint-Charles
Above: inaugural meeting for the new academic year
at the faculty of science on the Saint-Charles campus

52

53

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

�Le bâtiment
Bernard du Bois
The Bernard du Bois
building

Le bâtiment Bernard du Bois est installé près du
site universitaire Saint-Charles. Il offre aux étudiants
et personnels des locaux entièrement neufs, dont
l'architecture évoque une cabine de bateau. Il héberge
des formations en masters et des unités de recherche
dans le domaine de l'économie et gestion, ainsi qu'une
bibliothèque.
The Bernard du Bois building is located near the SaintCharles campus of the university. It offers students
and staff thoroughly renovated premises whose
architecture feels like a boat cabin. It accommodates
Master's programmes and research units in economics
and management, as well as a library.

54

55

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

�L’IMéRA,
de l’interdisciplinarité
en Méditerranée
IMéRA, interdisciplinarity
in the Mediterranean area

Ci-dessous : le télescope
de Foucault
Below: Foucault telescope

Ci-dessus : l'IMéRA
situé aux abords du parc
Longchamp
Above: the IMéRA, on the
outskirts of Longchamp Park

Fondation d’Aix-Marseille Université, l’Institut d’Études
Avancées, IMéRA, accueille des chercheurs et artistes
internationaux en résidence pour des séjours de 5 à
10 mois. L’institut permet à ses résidents d’accomplir
leur projet de recherche en interface avec des équipes
d’Aix-Marseille Université à travers une centaine de
séminaires chaque année. Membre du Réseau français
des instituts d’études avancées (RFIEA) et partie
intégrante du programme UBIAS (University-Based
Institutes of Advanced Studies), l’IMéRA contribue
à la valorisation et au développement de démarches
interdisciplinaires de recherche au niveau international.

The Institute for Advanced Studies IMéRA is a
foundation of Aix-Marseille University. It plays host to
international researchers and artists in residence for
5 to 10-month stays. The institute enables its guests
to conduct their research projects interfacing with
Aix-Marseille University’s teams via around a hundred
seminars per year. IMéRA is a member of the French
network of institutes for advanced studies (RFIEA) and
an integral part of the UBIAS programme (UniversityBased Institutes of Advanced Studies). It contributes
to promoting and developing interdisciplinary research
projects at international levels.

56

57

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

�Ci-dessus : la station marine d'Endoume, plateforme d'océanologie biologique de l'OSU Pythéas
Above: the Endoume marine station, a platform for biological oceanology of OSU Pythéas

Ci-dessus : le plateau Malabar, situé à Endoume,
dédié à l'étude de l'écologie chimique marine
Above: the Malabar platform, in Endoume, dedicated to
the study of marine chemical ecology

58

59

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

CAMPUS MARSEILLE CENTRE

�Ci-contre : prise de son multicanal par un étudiant
de master 2 Cinéma et Audiovisuel parcours Son
Ci-dessus : mixage son en 5.1 des films de master 2 Cinéma et Audiovisuel.
À Aubagne réside le département SATIS, Sciences, arts et techniques
de l'image et du son, rattaché à la faculté des sciences.

Left: a 2nd year Master’s student in Cinema and
Audiovisual media, specialising in sound, is pictured
recording multichannel sounds

Above: 2nd year Master’s students in Cinema and Audiovisual media, mixing
the sound of their movies. The SATIS department of the faculty of science
(sciences, arts and techniques of image and sound) is located in Aubagne.

60

61

CAMPUS MARSEILLE CENTRE - SITE D'AUBAGNE

CAMPUS MARSEILLE CENTRE - SITE D'AUBAGNE

�Pages de gauche et de droite :
l'antenne d'Aubagne de la faculté
des sciences du sport accueille en
licence STAPS des étudiants de haut
niveau ayant pour spécialisation
l'équitation ou le VTT
Both pages: the Aubagne branch
of the faculty of sports science
offers a STAPS degree to high-level
students specialising in horse riding
or mountain biking

62

63

CAMPUS MARSEILLE CENTRE - SITE D'AUBAGNE

CAMPUS MARSEILLE CENTRE - SITE D'AUBAGNE

�Gap

Digne-les-Bains

Campus
Marseille-Étoile

Avignon
Salon-de-Provence
Arles
Aix-en-Provence
Aubagne

Campus
Marseille-Centre

La Ciotat
Marseille

Campus
Marseille-Timone

CAMPUS

MARSEILLE
ÉTOILE

Campus
Marseille-Luminy

Au pied du massif de l’Étoile, dans un cadre privilégié de
180 hectares, le site de Saint-Jérôme et le technopole
de Château-Gombert forment un lieu de convergence
de formations supérieures, de recherche et d’activités
économiques dans le secteur des hautes technologies,
en particulier numériques et mécaniques. Près de 5 000
étudiants, enseignants et enseignants-chercheurs s’y
côtoient pour des formations universitaires de haut
niveau en mécanique, mathématiques et ingénierie.
Avec la présence d’une dizaine de laboratoires de
recherche, une centaine d’entreprises à proximité dont
plus de 50 start-up, un incubateur inter-universitaire,
un FabLab, deux pépinières d’entreprises et un Institut
Carnot, ces formations bénéficient d’un formidable
potentiel d’innovation, internationalement reconnu.

At the foot of the Massif de l'Étoile, in a privileged
setting of 180 hectares, the Saint-Jérôme campus and
the Château-Gombert technology park form a hub for
higher education, research and economic activities
in the high-tech sector, particularly in the digital and
mechanical fields. Nearly 5,000 students, teachers and
teachers-researchers collaborate to impart high-level
university courses in mechanics, mathematics and
engineering.
These courses benefit from an unparalleled and
internationally renowned potential for innovation, thanks
to the presence of about ten research laboratories, a
hundred companies in the vicinity including more than
50 start-ups, an inter-university incubator, a FabLab,
two business incubators and a Carnot Institute.

64

65

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

�66

67

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

�Ci-contre : le patrimoine
d'Aix-Marseille Université
comprend des œuvres
telles que cette sculpture
de Vasarely sur le site
de Saint-Jérôme
Ci-contre : l'école
d'ingénieurs
Polytech Marseille

Left: Aix-Marseille
University's heritage
includes works such as
this sculpture by Vasarely
on the Saint-Jérôme
campus

Right: the Marseille
Polytech engineering
school

68

69

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

�Ci-dessus : réglage d'une expérience de fragmentation des ions - équipe H2M, laboratoire
d'excellence PIIM, physique des interactions ioniques et moléculaires - UMR 7345 CNRS/AMU

Ci-dessus : laser fragmentant des ions dans une expérience sous vide - équipe H2M, laboratoire
d'excellence PIIM, physique des interactions ioniques et moléculaires - UMR 7345 CNRS/AMU

Above: preparing an ion fragmentation experiment - H2M team, PIIM laboratory of excellence,
physics of ionic and molecular interactions - UMR 7345 CNRS/AMU

Above: laser fragmenting ions in an experiment under vacuum - H2M team, PIIM laboratory
of excellence, physics of ionic and molecular interactions - UMR 7345 CNRS/AMU

70

71

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

�Ci-dessus et ci-contre : manipulation
autour de l'évaporateur à film ascendant
Above: an experiment on the ascending
film evaporator

Ci-dessus : expérience de distillation dans le hall pilote de l'IUT de Saint-Jérôme
Above: a distillation experiment in the pilot hall of the Saint-Jérôme institute of technology

72

73

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

�Ci-dessus : travaux pratiques des étudiants en DUT génie chimique,
dans le hall pilote de Saint-Jérôme
Above: students in chemical engineering (technology degree)
in the pilot hall of Saint-Jérôme

Page de droite : au large de Marseille,
à 30 km d'altitude, la nacelle du ballon
stratosphérique de l'IM2NP - UMR 7334
AMU/CNRS/Université de Toulon
Right page: off the coast of Marseille, at an
altitude of 30 km, the basket of the IM2NP
stratospheric balloon - UMR 7334 AMU/
CNRS/University of Toulon

74

75

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

�Ci-dessus : maquette de l'instrument NISP pour le télescope spatial EUCLID. À l'arrière-plan, des ingénieurs du Laboratoire
d'Astrophysique de Marseille (LAM) assemblent l'instrument dans le hall d’intégration - UMR 7326 AMU/CNRS-INSU.

Ci-dessus : modèle de développement de l’instrument NISP
en cours d'intégration - LAM UMR 7326 AMU/CNRS-INSU

Above: model of the NISP instrument for the EUCLID space telescope. In the background, engineers of the Astrophysics
Laboratory of Marseille (LAM) are assembling the instrument in the integration hall - UMR 7326 AMU/CNRS-INSU.

Above: integration of the engineering model of the NISP instrument
LAM UMR 7326 AMU/CNRS-INSU

76

77

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

�Une vie de campus
dynamique et solidaire
Welcome to our vibrant
and caring campus life

Ci-contre : le foyer des
étudiants de Saint-Jérôme
Right: the Saint-Jérôme student
lounge

Aix-Marseille Université déploie de nombreux dispositifs
pour accompagner la vie étudiante et contribuer au
bien-être de tous. Lieux d’accueil et d’information, les
bureaux de la vie étudiante-Mission handicap (BVE-MH)
sont une interface essentielle entre l’université et les
nombreuses associations étudiantes. Grâce à l’action
de la mission Handicap, les étudiants en situation de
handicap sont soutenus tout au long de leur parcours,
et bénéficient d’aménagements pour simplifier leur
quotidien. Le fonds de solidarité et de développement
des initiatives étudiantes (FSDIE) propose des aides
financières pour les projets étudiants et soutient les
étudiants en difficulté dans la construction de leur
projet professionnel ou personnel.

Aix-Marseille University operates many programmes
providing support to students and contributing to the
well-being of each and all. The Student Life-Mission
Handicap office (BVE-MH) constitutes a crucial
interface between the university and the numerous
student associations. The Mission Handicap provides
physically challenged students with support throughout
their studies and with special facilities to meet their
everyday needs. The solidarity and development fund
for student initiatives (FSDIE) financially supports
student projects as well as certain students in building
their professional and personal projects.

Page de gauche : une dizaine
de salles sont réservées aux
associations étudiantes
Left: about ten rooms
are dedicated to student
associations

Page de gauche : les oliviers du
site de Saint-Jérôme ont donné
leur premier millésime d'huile
d'olive, mis en bouteille début
2018. Ce projet expérimental
d’agriculture écologique permet
aux étudiants et aux enseignantschercheurs de l’IMBE de suivre
l’évolution agro-écologique d’un
nouvel écosystème.
Left page: the first production
of olive oil from the olive trees
of the Saint-Jérôme campus
was bottled at the beginning
of 2018. This experimental
ecological agriculture project
allows IMBE students and
teachers-researchers to follow
the agro-ecological evolution of
a new ecosystem.

Aix-Marseille Université porte aussi un réseau d'accès
aux soins de santé dédié aux étudiants : RESAMU.
Regroupant de nombreux praticiens sur les principaux
sites, RESAMU assure à tous l’accès aux soins et
oriente les étudiants dans le parcours de santé et le
suivi éventuel.
78

79

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

CAMPUS MARSEILLE ÉTOILE

Aix-Marseille University has also set up an accessto-healthcare network for its students: RESAMU. It is
composed of many doctors located on the university’s
main campuses. RESAMU guarantees access to
healthcare for all and, when needed, orientation
through the health system and aftercare.

�Campus
Marseille-Étoile

Gap

Digne-les-Bains
Avignon

Campus
Marseille-Centre

Salon-de-Provence
Arles

Campus
Marseille-Timone

Aix-en-Provence
Aubagne
La Ciotat
Marseille

Campus
Marseille-Luminy

CAMPUS

MARSEILLE
LUMINY

Aux portes du Parc national des Calanques, le parc
scientifique de Luminy se déploie sur 1000 hectares
de nature et bénéficie d’infrastructures scientifiques,
technologiques et sportives de très haute qualité.
Avec un enseignement pluridisciplinaire (sciences
et technologies, sciences du sport, ingénierie,
océanologie) et abritant une trentaine de laboratoires
de renommée internationale, ce campus offre à ses
10 000 étudiants des conditions de vie et de travail
exceptionnelles.
Ayant bénéficié de financements dans le cadre de
l’Opération campus, les récentes rénovations et
constructions ont amené les lieux de vie étudiante au
plus haut niveau des standards internationaux.
Ouvert sur le monde, il abrite également une vingtaine
d’entreprises, PME et start-up — surtout dans le secteur
des biotechnologies — une pépinière d’entreprises et
un dispositif d’incubation.
L’émulation générée par l’excellence de l’enseignement
pluridisciplinaire, de la recherche et de l’éco-système
économique forme ici une chaîne complète de
l’innovation.

At the doorstep of the Calanques National Park, the
Luminy science park covers 1,000 hectares of natural
landscape and enjoys top class facilities for science,
technology and sports.
This campus offers its 10,000 students exceptional
living and working conditions: they include
multidisciplinary teaching (in science and technology,
sports science, engineering, oceanology) and some
thirty internationally renowned laboratories.
Thanks to funding from the Operation campus
scheme, recent renovations and building constructions
have brought student living spaces to the highest
international standards.
This global campus houses around twenty companies,
SMEs and start-ups – especially in the biotechnology
sector – a business incubator and incubation facilities.
The site’s excellence stimulates emulation in
multidisciplinary teaching, in research and in the
business eco-system, all of which interconnect to form
a creative chain of innovation.

80

81

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�82

83

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Ci-dessous : le bus à haut niveau de
service dessert le cœur du campus depuis
le centre-ville de Marseille
Below: the high quality service bus connects
the heart of the campus to the city centre of
Marseille

Ci-dessus : le TPR1, bâtiment entièrement rénové
est dédié aux enseignements de la faculté des sciences
Above: the TPR1 building has been thoroughly renovated and now
hosts the pedagogical courses of the faculty of science

84

85

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Ci-contre : la plaine sportive est dotée
d'équipements modernes à disposition
des 13 000 usagers du campus
Left: the 13,000 students and staff on campus have
access to the sports complex and its ultra-modern
facilities

86

87

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Un engagement durable
et responsable
A sustainable
and responsible
commitment

Ci-dessus : le jardin partagé est géré par une
association étudiante. Il est mis à la disposition des
personnels et étudiants sur la base du volontariat.
La culture y est biologique et autonome.

Page de droite : le jardin zen d'Océanomed
Right page: the Océanomed Zen garden

En tant qu’acteur public majeur de son territoire, AixMarseille Université s’engage au regard des grands
enjeux de notre société. L’université coordonne son
action en faveur du développement durable dans
le cadre d’un Plan Vert, déployé sur l’ensemble des
campus. Il fédère la communauté universitaire autour
des trois piliers du développement durable : les actions
sur le campus (économies d’énergie, tri des déchets,
achats durables, troc vert...), la recherche durable et
interdisciplinaire et les formations.

As a key regional public player, Aix-Marseille University
addresses the major challenges of our society. Through
a programme called “Green Plan”, it coordinates actions
for sustainable development on all its campuses.
The Green Plan federates the community around the
three pillars of sustainable development: on-campus
actions (e.g. energy savings, waste sorting, sustainable
procurement, “green swap”), sustainable and
interdisciplinary research, and training programmes.

Above: the shared garden is taken care of by a
student association. Staff and students can access
it on a voluntary basis. The cultivation is organic and
autonomous.

88

89

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Ci-dessus : étudiants de Polytech Marseille travaillant sur les panneaux solaires
Above: engineering students at Polytech Marseille, working on solar panels

Ci-dessus : dispositif expérimental et scaphandre prototypique utilisé dans le cadre de l'étude du geste
d'atteinte en immersion, en collaboration avec la COMEX et sous l'égide du CNES, Institut des Sciences
du Mouvement - UMR 7287 - AMU/CNRS
Above: experimental set-up and diving suit prototype to study underwater reaching movements, in
collaboration with COMEX and under the aegis of CNES, Institute of Movement Sciences
UMR 7287 AMU/CNRS

90

91

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Pages de gauche et de droite : véritable cœur de
campus, l'Hexagone a été entièrement rénové. Il
fédère l'ensemble des usagers en un lieu d'échanges
central offrant : bibliothèque universitaire, services
d'orientation et d'insertion professionnelle, structures
sportives, centre de langues, coffee bar...
Both pages: at the heart of the campus, the Hexagone
building has been completely renovated. It brings
together all students and staff in a single focal place
rich with amenities: an academic library, services for
vocational guidance and professional integration,
facilities for sports and languages, a coffee shop...
Ci-dessus : vue nocturne du nouveau bâtiment Hexagone
Above: the new Hexagone building by night

92

93

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Page de gauche et ci-contre : la bibliothèque
universitaire : espace, modularité, confort
Left page and left: the academic library: roomy,
modular and comfy

Ci-contre : hall d’accueil de l'Hexagone
Left: the reception hall of the Hexagone

94

95

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Ci-dessus et ci-contre : la terrasse en bois
et le bâtiment d'Océanomed
Above and right: the wooden terrace
and the Océanomed building

Ci-dessus : étudiants en sciences en cours dans les
nouveaux locaux du TPR1
Above: science students attending a class
in the new TPR1 premises

96

97

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Pages de gauche et de droite : le campus propose de grands espaces, comme devant le hall
de la faculté des sciences donnant sur les allées aménagées dans le respect de l'environnement
Both pages: the campus enjoys vast spaces; here, the hall of the faculty of science
overlooking pathways arranged in the respect of the environment

98

99

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Une université en forme
A fit and healthy university

Ci-contre : le Technosport
accueille étudiants et
personnels, chercheurs
et sportifs de haut-niveau
Left : the Technosport welcomes
students and staff, researchers
and high-level athletes

Page de gauche : le mur
d'escalade et le plateau
recherche du Technosport
Left page: the climbing wall
and research platform at
Technosport

Aix-Marseille Université propose un large choix
d’activités physiques et sportives à ses personnels
et étudiants. Ces activités peuvent être pleinement
intégrées dans le cursus universitaire, sous la forme
de bonus ou d’unités d’enseignement. Regroupant
l’ensemble de l’offre sportive d’Aix-Marseille Université
et incluant de nombreux avantages, un Pack sport
est destiné aux étudiants comme aux personnels.

Aix-Marseille University offers students and staff a wide
selection of physical and sports activities. Students can
make these activities part of their courses and count
them as extra credits or units. A Sports Package,
including the whole range of sports available at AixMarseille University and offering many advantages, has
been set up for both students and staff.

Une cellule « haut-niveau » et un dispositif d’aide
à la performance permettent aux étudiants sportifs
de concilier études et compétition de haut-niveau.
En matière d’équipements, l'université dispose d'un
TechnoSport, structure ultra-moderne alliant pratique
sportive, étude de la performance et recherche sur
le mouvement humain. Le TechnoSport accueille des
sportifs et équipes professionnelles.

A “high-level” sports unit and a performance monitoring
facility enable student athletes to combine their studies
with top class competition. In terms of equipments, the
university boasts the TechnoSport. This ultra-modern
complex combines sports practice with studies on
performance and research on human movement. It can
host athletes and professional sports teams.

100

101

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Ci-dessus : modélisation et simulation du mouvement sportif et pathologique
sur le plateau recherche du Technosport.

Ci-dessus : organisation des vaisseaux sanguins d'un mélanome murin, Centre d’Immunologie de Marseille-Luminy (CIML)
UMR 7280 - AMU/CRNS/Inserm

Above: modelling and simulation of the sport and pathological movements
on the Technosport research platform

Above: blood vessels patterns in a murine melanoma, Immunology Centre of Marseille-Luminy (CIML)
UMR 7280 - AMU/CNRS/Inserm

102

103

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

CAMPUS MARSEILLE LUMINY

�Gap

Campus
Marseille-Étoile

Digne-les-Bains
Avignon
Salon-de-Provence
Arles

Campus
Marseille-Centre

Aix-en-Provence
Aubagne

Campus
Marseille-Timone

CAMPUS

MARSEILLE
TIMONE

La Ciotat
Marseille

Campus
Marseille-Luminy

À l’entrée de la ville de Marseille, à proximité immédiate
des grands hôpitaux de l’AP-HM, le campus Timone
abrite les enseignements et la recherche d’excellence
en santé du territoire d’Aix-Marseille (médecine,
maïeutique, soins infirmiers, métiers de la rééducation,
pharmacie, odontologie).
Une vingtaine de laboratoires bénéficiant d’équipements
de haute technologie, pour certains labellisés dans le
cadre du Plan d’Investissements d’Avenir, contribuent
à la renommée internationale du site, en particulier
dans les domaines des maladies infectieuses, de la
génétique, de l’oncologie, de la cardiologie, des
neurosciences et de l’imagerie médicale. Quelques
17 000 étudiants font vivre au quotidien ce campus
auquel sont rattachés les enseignements en journalisme
et communication de la rue Virgile Marron.

As you enter the City of Marseille, in the immediate
surroundings of the AP-HM hospitals, the Timone
campus hosts the region’s health teaching faculties
and world-class research labs (medicine, midwifery,
nursing, physiotherapy, pharmacy, dentistry).
Some twenty laboratories benefit from high-tech
equipment, some of which have been labelled by the
Investissement d'Avenir Programme. They contribute to
the international reputation of the campus, particularly
in the fields of infectious diseases, genetics, oncology,
cardiology, neuroscience and medical imaging. About
17,000 students bring this campus to life every day.
Courses in journalism and communication, located on
Virgile Marron street, are also part of the campus.

Pages suivante : le bâtiment pédagogique
du campus Timone
Next page: the teaching building
of the Timone campus
104

105

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

�106

107

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

�Pages de gauche et de droite : le jardin et la bibliothèque universitaire
de la faculté des sciences médicales et paramédicales
Both pages: the garden and academic library
of the faculty of medical and paramedical sciences

108

109

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

�Ci-dessus : le hall d'entrée de la faculté de pharmacie et
en arrière-plan, le nouveau bâtiment pédagogique du campus
Above: the entrance hall of the faculty of pharmacy and,
in the background, the new teaching building on campus

Ci-dessus : travaux pratiques à la faculté d'odontologie
Above: practical work at the faculty of dentistry

110

111

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

�Ci-contre : préparation à
l'abord chirurgical cortical pour
de l'imagerie fonctionnelle de surface,
à l'Institut des neurosciences de la
Timone (INT) - UMR 7289 AMU / CNRS

Ci-contre : un mannequin bébé
2.0 pour se former au métier de
sage-femme

Left: surgical approach for surface
functional optical imaging at the Timone
neurosciences institute (INT) - UMR 7289
AMU / CNRS

Right: a baby manikin 2.0 for
midwifery training

112

113

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

�Ci-dessus : le CERIMED, Centre européen de recherche en imagerie médicale
Above: CERIMED, European center for research in medical imaging

Ci-dessus : travaux pratiques d'étudiants en pharmacie
Above: practical work at the faculty of pharmacy

114

115

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

�L'institut hospitalo-universitaire IHU - Méditerranée
Infection est un pôle de recherche de rang mondial
dans le domaine des maladies infectieuses et tropicales
émergentes. Autour de plateformes technologiques
comportant tous les outils les plus modernes dans la
course technologique, permettant de rester compétitif
au niveau de la recherche mondiale en maladies
infectieuses, 4 unités de recherche (UMR) sont
regroupées dans l’IHU :

Ci-dessus : l'excellence scientifique et technique est au service des neurosciences fondamentales
et cliniques. Le Centre de Résonance Magnétique Biologique et Médicale (CRMBM) dispose d'un
IRM 7Tesla, unique en France, et le centre IRM-INT d'une IRM 3Tesla.
Above: scientific and technical excellence is at the service of fundamental and clinical
neurosciences. The Centre for Magnetic Resonance in Biology and Medicine (CRMBM) owns a
7-Tesla MRI scanner — the only one in France — and the MRI-INT centre a 3-Tesla MRI scanner.

•	 Microbes, Evolution, Phylogénie et Infection
MEPHI - UMR D258 AMU/IRD
•	 Vecteurs - Infections TROpicales et Méditerranéennes
VITROME - UMR D257 et UMR MD4 IRD/SSA/AMU
•	 Sciences Économiques et Sociales de la Santé
&amp; Traitement de l’Information Médicale
SESSTIM - UMR S1252 et UMR D259 Inserm/IRD/
AMU
•	 Unité des Virus Émergeants
UVE - UMR S1207 et UMR D190 AMU/IRD/Inserm/
EFS

The IHU-Méditerranée Infection, a University-Hospital
Institute, is a world-class research centre in the field
of emerging infectious and tropical diseases. Its
technological platforms are equipped with the most
advanced tools in the technological race, which give
them an edge in global infectious disease research. The
IHU has four research units (UMRs):
•	 Microbes, Evolution, Phylogeny and Infections
MEPHI - UMR D258 AMU/IRD
•	 Vectors - TROpical and Mediterranean Infections
VITROME - UMR D257 and UMR MD4 IRD/SSA/
AMU
•	 Economic and Social Sciences of Health and
Medical Information Processing
SESSTIM - UMR S1252 and UMR D259 Inserm/IRD/
AMU
•	 Emerging Viral Diseases Unit
UVE - UMR S1207 and UMR D190 AMU/IRD/Inserm/
EFS

116

117

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

�Ci-contre : étudiants en 2ème
année du Master Journalisme
dans la salle de montage TV
et web
Left: 2nd year Master’s students
in Journalism, in the TV and web
editing room

Ci-contre : l'école de
journalisme et de communication
d'Aix-Marseille (EJCAM),
rue Virgile Marron

Ci-dessus : étudiants en 2ème année du Master Journalisme s'exerçant dans un
studio disposant d'un plateau télé et d'une régie numérique

Left: the school of journalism and
communication of
Aix-Marseille University (EJCAM),
on Virgile Marron street

Above: 2 year Master’s student in Journalism working in a studio equipped with
a TV set and a digital control room
nd

118

119

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

CAMPUS MARSEILLE TIMONE

�RECHERCHE,
EXCELLENCE
INNOVATION
&amp;

Ci-contre : platefome H2C2, Maison de la Recherche
Right: H2C2 platform, House for Research

120

121

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

�Une recherche toujours
plus audacieuse
At the cutting edge
of scientific research

Université de recherche intensive, Aix-Marseille
Université est labellisée Initiative d'Excellence depuis
2012, pérennisée depuis 2016. Elle apporte une large
contribution à l’économie de la connaissance et à la
diffusion du savoir, portant une recherche fondamentale
disciplinaire et interdisciplinaire à enjeux sociétaux.
Elle est associée aux grands acteurs nationaux de
la recherche : CNRS, Inserm, IRD, EHESS, CEA,
IFSTTAR, INRA... avec lesquels elle élabore et conduit
une stratégie scientifique. Aix-Marseille Université a
favorisé l'interdisciplinarité et créé 5 Pôles de recherche
interdisciplinaires et intersectoriels (PR2I), pour favoriser
l’interaction entre les disciplines.
Aix-Marseille Université est attentive au rayonnement de
la recherche, par une forte coopération institutionnelle
internationale et un positionnement actif sur les
financements européens et internationaux. Elle participe
grandement à l'attractivité du site d'Aix-Marseille, en
soutenant les candidatures d'enseignants-chercheurs
et de chercheurs au programme de l'ERC (European
Research Council), matérialisé par la création en 2017
d'un club des ERC d'Aix-Marseille : le CERCle.

Ci-dessus : signalisation dans les cellules souches et tumorales - Neuron Fireworks, équipe Maina, IBDM - UMR 7288 AMU / CNRS

Dans le cadre du Programme d’Investissements
d'Avenir, Aix-Marseille Université porte deux Instituts
Convergences, CenTuri et ILCB, deux projets labellisés
Recherche Hospitalo-Universitaire en santé (RHU),
PioNeeR et EPINOV, et deux projets labellisés

Aix-Marseille University is a research-intensive university
that was granted the French national Initiative of Excellence
label in 2012 – then made permanent in 2016. The university
makes significant contributions to the knowledge-based
economy and to knowledge dissemination. Through its
disciplinary and interdisciplinary fundamental research, it
also addresses the great societal challenges of our time.
Aix-Marseille University collaborates with the leading
national research organisations (CNRS, Inserm, IRD,
EHESS, CEA, IFSTTAR, INRA...) and shares with them a
common scientific development strategy. The university
also encourages interdisciplinarity, and set up five
interdisciplinary and intersectoral research poles (PR2I)
to that purpose.
Aix-Marseille University is keen to disseminate its
research results through determined institutional
and international cooperation and dynamic bidding
to obtain European and international funding. The
university greatly contributes to the Aix-Marseille
region’s attractiveness, by supporting applications
from teachers-researchers and researchers to the ERC
(European Research Council) programme, materialised
by the creation in 2017 of a Club of Aix-Marseille’s
ERCs: “Le CERCle”.
As part of the Investissement d’Avenir Programme
(PIA), Aix-Marseille University supports two “Instituts
Convergences”, CenTuri and ILCB, two projects labelled

Above: markings in stem and tumour cells - Neuron Fireworks, Maina team, IBDM - UMR 7288 AMU / CNRS

122

123

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

�Ci-contre : imagerie de l’expression tissulaire de
l’Angiomotine sur un modèle d’ischémie périphérique
chez la souris - C2VN UMR 1263 AMU / Inserm / INRA,
et CERIMED (AMU)
Left: TEP imaging of Angiomotin expression five days after
induction of hindlimb ischemia in mice - C2VN UMR 1263
AMU / Inserm / INRA and CERIMED (AMU)

Écoles Universitaires de Recherche (EUR), AMSE et
nEURo*AMU. Aix-Marseille Université se structure par
la création d'instituts d'établissement renforçant le lien
formation/recherche dans des domaines à fort potentiel
ou au sein desquels l'université dispose d'une expertise
de rang mondial.
Chiffres clés :
•	 5 axes interdisciplinaires : énergie ; environnement ;
santé ; sciences de la vie ; sciences et technologies
avancées ; humanités
•	 119 structures de recherche en lien avec le CNRS,
l'Inserm, l'IRD, l'INRA, le CEA et l'IFSSTAR
•	 6 600 publications (Web of Science 2017)
•	 3 pôles d'innovation territoriaux
•	 1 Cité de l'innovation et des savoirs Aix-Marseille
•	 12 écoles doctorales
•	 3 300 doctorants

“University-Hospital research in health” (RHU), PioNeeR
and EPINOV, and two projects labelled “Graduate
schools of research” (EUR), AMSE and nEURo*AMU.
Aix-Marseille University structures itself by creating
institutes to strengthen ties between education and
research in high-potential fields or in areas in which the
university enjoys world-class expertise.
Key figures:
•	 5 interdisciplinary research axes: energy; the
environment; health and life sciences; advanced
sciences and technologies; the humanities
•	 119 research structures attached to CNRS, Inserm,
IRD, INRA, CEA and IFSSTAR
•	 6,600 publications (Web of Science 2017)
•	 3 territorial innovation clusters
•	 1 Aix-Marseille City of Innovation and Knowledge
•	 12 doctoral schools
•	 3,300 PhD students

Ci-dessus : mise en place d’un échantillon dans le nano-tomographe à rayons X
de la plateforme MatriX, labellisée Aix-Marseille Université, centre européen de
recherche et d'enseignement en géosciences de l'environnement,
CEREGE - UMR 34 AMU / CNRS / IRD / Collège de France / INRA
Above: handling a sample for X-ray nano-tomography within the MatriX platform,
AMU-labelled, European centre for research and teaching in environmental
geoscience, CEREGE - UMR 34 AMU / CNRS / IRD / Collège de France / INRA

124

125

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

�Ci-dessus : exposition au Musée Départemental
Arles Antique, 2016, Paysages du delta du Rhône,
OSU-Pythéas / CEREGE
Above: exhibition at the Musée Départemental
Arles Antique, 2016, Views of the Rhône delta,
OSU-Pythéas / CEREGE

Ci-contre : l'osthéothèque au
laboratoire méditerranéen de
préhistoire Europe-Afrique,
LAMPEA UMR 7269
Right: the osteology collection,
at the Mediterranean laboratory
of Europe-Africa prehistory,
LAMPEA UMR 7269

126

127

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

�Ci-dessus : machine de dépôt sous vide BÜHLER SYRUSpro : évaporation assistée
par plasma. Illustration d'interférences dans les couches, espace photonique, institut
Fresnel - UMR 7249 AMU / CNRS / Centrale Marseille

Ci-dessus : microsope à effet tunnel, équipe PS, laboratoire
d'excellence PIIM, physique des interactions ioniques et
moléculaires - UMR 7345 CNRS/AMU

Above: BÜHLER SYRUSpro vacuum deposition machine: plasma-assisted electron
beam deposition. Illustration of interference effects in the layers, Fresnel institute,
Optical Thin Film Platform - UMR 7249 AMU / CNRS / Centrale Marseille

Above: scanning tunnelling microscope, PS team, PIIM
laboratory of excellence, physics of ionic and molecular
interactions - UMR 7345 CNRS/AMU

128

129

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

�Ci-dessus : le Gyptis, réplique d'un navire grec du VIe siècle avant
notre ère, Centre Camille Jullian - UMR 7299 AMU / CNRS
Above: the Gyptis, replica of a Greek ship dated 6th c. BC, Camille
Jullian Centre - UMR 7299 AMU / CNRS

Ci-dessus : les chercheurs en archéologie expérimentale ont construit
ce bateau en reproduisant à l'identique les gestes et le savoir-faire des
bateaux cousus de l'époque
Above: to build this boat, researchers in experimental archaeology used the
same gestures and techniques as in the times of the sewn boats, Camille
Jullian Centre - UMR 7299 AMU / CNRS

130

131

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

�La fondation universitaire
A*Midex, accélérateur
de projets
The A*Midex
University Foundation,
a project accelerator
Ci-dessous : instrumentation des paramètres environnementaux
à l'Observatoire de Haute Provence
Below: instrumentation of environmental parameters at the
Haute-Provence Observatory

Créée en janvier 2012 par Aix-Marseille Université et ses
partenaires (CNRS, Inserm, CEA, IRD, ECM, IEP, APHM) dans le cadre du PIA 1 puis pérennisée en 2016,
la fondation A*Midex (Initiative d’Excellence d’AixMarseille) participe au déploiement de projets novateurs
en formation, en recherche, en attractivité, à visibilité
internationale. Dotée de près de 26 millions d’euros
par an, la fondation A*Midex accompagne et appuie
la stratégie du site d’Aix-Marseille et de l’université
dans cinq domaines 
: Énergie 
; Environnement 
;
Santé et sciences de la vie ; Sciences et Technologies ;
Humanités. Depuis fin 2016, la fondation A*Midex
impulse des synergies innovantes et ambitieuses
avec les acteurs socio-économiques et culturels. La
fondation lève des fonds au service des ambitions
collectives du territoire, l'enjeu étant de contribuer
à la prospérité et au rayonnement local, national et
international de l’université.

The A*Midex Foundation (Aix-Marseille Initiative of
Excellence) was created in January 2012 by AixMarseille University and its partners (CNRS, Inserm,
CEA, IRD, ECM, IEP, AP-HM) in response to the PIA 1.
Its Idex label was made permanent in 2016. A*Midex
participates in the implementation of innovative
projects in education, research and attractiveness with
an international scope. With its annual budget of nearly
€26 million, A*Midex supports the Aix-Marseille site and
Aix-Marseille University’s strategy in five areas: Energy;
the Environment; Health and life sciences; Science
and technology; the Humanities. Since late 2016, the
A*Midex Foundation has been fostering innovative
and far-reaching synergies with socio-economic and
cultural actors. The Foundation raises funds to support
the collective ambitions of the region, thus contributing
to the prosperity and to the regional, national and
international prestige of the university.

Ci-contre : le télescope IRiS, équipement
labellisé IDEX, est à disposition des
collégiens, lycéens et étudiants, afin de
permettre la découverte du ciel tout en
offrant la possibilité de se former à des
techniques scientifiques modernes
Above: the IRiS telescope, an IDEX-labelled
equipment, is available for students from
secondary school to Master's degree levels,
so that they can learn about the sky and
about modern scientific techniques

132

133

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

�La Cité de l'Innovation
et des Savoirs
Aix-Marseille
The Aix-Marseille
City of Innovation
and Knowledge
Née de la volonté d’Aix-Marseille Université et de ses
partenaires - la Métropole Aix-Marseille Provence,
l'incubateur Obratori de L’Occitane et l'incubateur
ZeBox de la CMA CGM, la Cité de l’Innovation et des
Savoirs Aix-Marseille est un lieu unique et collaboratif,
hébergeant les acteurs de l’innovation du territoire.
Espace de formations vouées à la créativité (projet,
entrepreneuriat, start-up...), elle constitue un
croisement audacieux entre recherche, innovation,
formation et culture, dédié à la création d’entreprises,
de valeurs sociétales et d’emplois.
La Cité de l'Innovation et des savoirs Aix-Marseille
poursuit plusieurs objectifs :
•	 devenir la vitrine du territoire en matière de
recherche publique et d’innovation pour les
acteurs socio-économiques et pour l’ensemble des
citoyens ;
•	 réduire le temps de mise sur le marché entre les
résultats de la recherche et leur transformation par
les partenaires industriels en produits et services
pour les consommateurs ;
•	 diffuser de la culture scientifique, technique et
industrielle auprès du plus grand nombre.

The Aix-Marseille City of Innovation and Knowledge
stems from the determination of Aix-Marseille
University and its partners, the Aix-Marseille-Provence
metropolis and the two incubators Obratori (L'Occitane)
and ZeBox (CMA CGM), to create a unique space for
collaboration and to host the innovation stakeholders
of the territory.
At the crossroads of research, innovation, training
and culture, it is a creative training area (projects,
entrepreneurship, startups) dedicated to the creation of
companies, societal values and jobs.
The Aix-Marseille City of Innovation and Knowledge
has several objectives:
•	 becoming the showcase of the territory in terms
of public research and innovation, for the socioeconomic world and for all citizens;
•	 reducing the time to market between public
research results and their transformation by
industrial partners into products/services for
consumers;
•	 disseminating scientific, technical and industrial
culture to a wider audience.

134

135

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

RECHERCHE, EXCELLENCE &amp; INNOVATION

�BIEN VIVRE

ENSEMBLE

�Un engagement
responsable
Our responsible
commitment

Université responsable, Aix-Marseille Université a
élaboré une charte pour l’égalité entre les femmes et les
hommes, ainsi qu’une charte d’engagement LGBTI, et
mène des actions concrètes de lutte contre toutes les
discriminations en matière de formation, de recherche
au bénéfice de l'ensemble de sa communauté. La lutte
contre le harcèlement sexuel est également une priorité.
Un dispositif de prévention a ainsi été mis en œuvre et
un numéro unique permet de signaler anonymement les
attitudes inappropriées. En 2016, une mission égalité
des chances a été créée, afin que l’accès aux études
supérieures soit ouvert à tous. Par ailleurs, Aix-Marseille
Université propose de nombreux dispositifs en faveur de
ses étudiants et personnels en situation de handicap :
aménagements d’études et d’examens, qui viennent
compléter les aménagements structurels et les actions
menées dans le cadre du schéma directeur du handicap.

As a responsible university, Aix-Marseille University
has published a gender equality charter and an
LGBT commitment charter. It takes practical antidiscrimination measures in the areas of education
and research in the interest of our community as a
whole. Preventing sexual harassment is also a priority.
Preventive measures have been taken and a hot-line
has been set up to anonymously signal inappropriate
behaviours. In 2016, an office for equal opportunities
was created to ensure that higher education is open
to all. Aix-Marseille University also offers many
arrangements for physically-challenged students and
staff: studies and examination arrangements, structural
facilities, and actions led in the framework of the
existing programme for handicap.

Ci-contre : ce geste signifie
« ensemble » en Langue Française
des Signes, ensemble à Aix-Marseille
Université
Left: this gesture means "together" in
French sign language – together at AixMarseille University

138

139

BIEN VIVRE ENSEMBLE

BIEN VIVRE ENSEMBLE

�10 000 étudiants internationaux
sur les campus
10,000 international students
on our campuses

L'université a à cœur de faciliter l’intégration des
étudiants internationaux. Chaque année, ils sont mis à
l'honneur lors de deux soirées d’accueil chaleureuses
et conviviales sur les campus marseillais et aixois,
en présence du Président. Fière de son ancrage
méditerranéen et francophone, elle mène, par ailleurs,
une politique ambitieuse de promotion de la mobilité
européenne et internationale auprès de ses étudiants
et personnels.

The university is committed to facilitating the integration
of international students. Each year, they are greeted
on the occasion of two warm and friendly welcome
evenings on the Marseille and Aix-en-Provence
campuses, in the presence of the President. Proud
of its Mediterranean and French-speaking roots, AixMarseille University also deploys an ambitious policy
for promoting European and international mobility
among its students and staff.

Page de gauche et ci-contre : soirées
d'accueil des étudiants internationaux
Both pages: welcome evenings
for international students

140

141

BIEN VIVRE ENSEMBLE

BIEN VIVRE ENSEMBLE

�Bien vivre ensemble lors
de moments fédérateurs
Staging collective sharing events
for a harmonious communal life

Ci-dessus et ci-contre : Dans'AMU,
plus de 200 danseurs étudiants
et Chor'AMU, la chorale de l'université
Above and left: Dans'AMU,
with more than 200 students/dancers
and Chor'AMU, the university’s choir

Page de droite : O'Jazz AMU
Right page: O'Jazz AMU

Soucieuse du bien vivre ensemble de la communauté
universitaire, Aix-Marseille Université porte de
nombreux événements festifs et fédérateurs, accueillis
chez de nombreux partenaires : les représentations
sur scène de l'orchestre symphonique OSAMU et du
Jazz band, le rendez-vous annuel festif « Festiv’AMU »,
les Rencontres de danse, la Fête des personnels...
Aix-Marseille Université organise également des
manifestations conviviales sur ses campus, telles que
les soirées d’accueil des étudiants internationaux, le
Printemps des associations, les Rendez-vous santé
et bien-être, les remises de diplômes, les soirées
académique et scientifique ou encore les nombreux
colloques scientifiques et débats grand public sur les
enjeux de société.

142

143

BIEN VIVRE ENSEMBLE

BIEN VIVRE ENSEMBLE

At Aix-Marseille University, the well-being of our
university community takes centre stage. We stage
numerous festive and federative events, in connection
with the territorial community and hosted by many
partners: stage productions of the university’s
symphony orchestra and Jazz Band, Festiv'AMU, the
Prom Night for students, the dance festival, the staff
party... Aix-Marseille University also hosts convivial
events on all its campuses, such as welcome evenings
for international students, a forum of associations, a
fair for health and well-being, graduation ceremonies,
academic and scientific evenings, and numerous
scientific conferences and public debates on today’s
societal challenges.

�Ci-contre : des étudiantes
enthousiastes lors des épreuves
de Sportiv'AMU
Left: enthusiastic students taking
part in the Sportiv'AMU events

Ci-dessus : OSAMU, orchestre
symphonique de l'université

Page de droite : des ateliers de culture scientifique et technique
sont organisés toute l'année et permettent aux doctorants de
vulgariser la science auprès des jeunes publics

Above: OSAMU, the university’s
symphony orchestra

Right page: throughout the year, PhD students disseminate
science among young audiences through scientific and
technological culture workshops

144

145

BIEN VIVRE ENSEMBLE

BIEN VIVRE ENSEMBLE

�Pages de gauche et de droite : la Nuit Européenne des Chercheurs 2018
Both pages: European Researchers' Night 2018

146

147

BIEN VIVRE ENSEMBLE

BIEN VIVRE ENSEMBLE

�Pages de gauche et de droite : Sportiv'AMU,
sur les plages du Prado, à Marseille
Both pages: Sportiv’AMU, on the Prado beaches,
in Marseille

148

149

BIEN VIVRE ENSEMBLE

BIEN VIVRE ENSEMBLE

�Ci-dessus : Fête de Noël au bénéfice
des enfants du personnel

Ci-dessus : les étudiants du centre de formation des musiciens intervenants (CFMI)
Above: students of the Music educators training centre (CFMI)

Above: Christmas Party for the staff’s children

150

151

BIEN VIVRE ENSEMBLE

BIEN VIVRE ENSEMBLE

�Ci-dessus : les représentants de l'université européenne en cours de construction, Civis european university, lors de la soirée de Rentrée
solennelle 2018. À L’initiative d’Aix-Marseille Université, un projet d'université européenne s'est construit, l'alliant aux universités
Autonoma de Madrid, de La Sapienza de Rome, d’Athènes, de Tübingen, de Bucarest, de Stockholm et à l’université libre de Bruxelles.
Ce partenariat stratégique sera une forte valeur ajoutée pour les étudiants européens.

Ci-dessus : Doctorats Honoris Causa et prix de thèse sont remis lors
de la Soirée Scientifique annuelle, ici en 2017 au siège de l'université
Above: Honorary Doctorates and thesis prizes are awarded at an
annual Scientific Evening, here in 2017 at the university headquarters

Above: the representatives of the upcoming European university, the Civis European University, at the official opening ceremony of the
2018/2019 academic year. At the initiative of Aix-Marseille University, a European university project is being started in collaboration with
the Autonomous University of Madrid, the La Sapienza University of Rome, the Universities of Athens, Tübingen, Bucarest, Stockholm
and the Free University of Brussels. This strategic partnership will provide strong added value to European students.
Ci-contre : ouverture de la Rentrée solennelle 2018
Left: official opening ceremony of the 2018/2019 academic year

152

153

BIEN VIVRE ENSEMBLE

BIEN VIVRE ENSEMBLE

�Aix-Marseille Université
déploie son réseau Alumni
Aix-Marseille University
deploys its Alumni network

REJOIGNEZ-NOUS !
JOIN US !

Animer un réseau des alumni est un défi stratégique de
développement pour Aix-Marseille Université.

Aix-Marseille University makes the development of a
network of alumni one of its strategic priorities.

En décidant de construire le réseau des anciens
étudiants de la plus importante université francophone
au monde, elle entend leur offrir des potentialités
inégalée d’opportunités en matière d’insertion
professionnelle et d’ouverture au monde.

By building the alumni network of the world's largest
French-speaking university, Aix-Marseille University
aims to offer its students a unique pool of opportunities
for professional integration and openness to the world.

Fédérer ainsi la communauté des diplômés
d’Aix-Marseille université renforce le sentiment
d’appartenance, même au-delà des frontières, et
promeut l’excellence de l’enseignement supérieur, de
l’innovation et de la recherche de notre territoire.
Rejoignez-nous !

Bringing together the community of Aix-Marseille
University’s graduates strengthens their sense of
belonging, even beyond borders, and promotes
the excellence of our territory’s higher education,
innovation and research.
Join us!

www.univ-amu.fr

Aix-Marseille Université

Aix-Marseille Université

@univamu

@aixmarseilleuniversite

boutique.univ-amu.fr

154

155

BIEN VIVRE ENSEMBLE

BIEN VIVRE ENSEMBLE

�Aix-Marseille Université
en quelques chiffres
Aix-Marseille University,
key figures

5
+ de
over
dont
including

78 000
10 000
8 000
6

+ de
over

6

étudiants
students
étudiants internationaux
international students
personnels
staff
secteurs de formation et de recherche
education and research fields

|| Arts, lettres, langues et sciences humaines
|| Arts, humanities, languages and social sciences
|| Droit et sciences politiques
|| Law and political science
|| Economie et gestion
|| Economics and management
|| Santé
|| Health
|| Sciences et technologies
|| Science and technology
|| Secteur pluridisciplinaire
|| Multi-disciplinary sector

groupements interdisciplinaires de formations thématiques : GIFT
interdisciplinarity groups of thematic courses
|| Aéronautique
|| Aeronautics
|| Big Data
|| Big Data
|| Handicap
|| Handicap
|| Mer et activités maritimes
|| Sea and maritime-related activities
|| Tourisme
|| Tourism
|| Vieillissement
|| Aging

18
5
58

119
1
12
3 300
720

axes de recherche interdisciplinaire
interdisciplinary research interests
|| Énergie
|| Energy
|| Environnement
|| Environment
|| Santé, sciences de la vie
|| Health and life sciences
|| Sciences et technologies avancées
|| Advanced sciences and technologies
|| Humanités
|| Humanities

composantes
faculties
grands campus
large campuses
sites répartis sur :
locations in:
|| Aix-en-Provence
|| Marseille
|| Arles
|| Aubagne
|| Avignon
|| Digne-les-Bains
|| Gap
|| La Ciotat
|| Salon-de-Provence

structures de recherche
research structures
IDEX pérennisée
long-term Initiative of Excellence project
écoles doctorales
doctoral schools
doctorants
PhD students
millions d'euros de budget
A budget of 720 million euros

156

157

AIX-MARSEILLE UNIVERSITÉ EN QUELQUES CHIFFRES

AIX-MARSEILLE UNIVERSITY KEY FIGURES

�Un
défi
Une
force
Une ouverture
Un engagement :

Une
force
Une
ouverture
Un engagement
Un défi :

l’audace
meilleur
pour
tous
le
meilleur
le
monde
transmettre
l’audace
pour tous
le transmission
monde transmettre
the best for all
Our challenge:

Our commitment:

158

159

�Une
ouverture
Un engagement
Un défi
Une
force :
Our strength:

Un engagement
Un
défi
Une force
Une ouverture :

transmettre
le
monde
l’audace
le
meilleur
le
monde
pour
t
transmettre
l’audace
meilleur
pour tous
boldness
the world
160

Our range of action:

161

�Directeur de la publication
Directeur de la rédaction
Rédactrice en chef
Textes et mise en page
Traductions
Crédits photos

Impression

Yvon Berland
Patrice Vanelle
Delphine Bucquet
Claudie Galnon, Frédéric Escalier, Rémi Mollard
Florian Morin et Maison Interdisciplinaire des Ressources
et Recherches En Langues
Jean Fondacci et Aix-Marseille Université
sauf Sarah Chambon (p. 10, 11, 14, 16) - CARTA Associés, Tangram
Architectes et Espace Architecture International (p. 25)
IM2NP (p. 75) - SIMEXPLOR (p. 90) - Camille Boulicault - Campus
Communication (p. 91) - Marcello Delfini / Mathieu Fallet / Photothèque
CNRS (p. 103) - Oleg Mediannikov / IHU (p. 119)
Serena Corti / IBDM (p. 122) - CERIMED (p. 124)
Philippe Grosceaux / Centre Camille Jullian (p. 130)
Loic Damelet / Centre Camille Jullian (p. 131) - Views (p. 134)
Artaïs Studio (p. 136-137) - Yohanne Lamoulère (p. 146)
Imprimerie Esmenjaud - ZI du Pré de l'Aube 13240 Septèmes

AIX-MARSEILLE UNIVERSITÉ
58 Boulevard Charles Livon - 13284 Marseille cedex 07
Tél : 04 91 39 65 00 - Fax : 04 91 31 63 74 - dircom-contact@univ-amu.fr - www.univ-amu.fr
Tirage : 700 ex. - Gratuit - Dépôt légal : décembre 2018 - ISBN : 978-2-9567055-0-5 - Imprimé en janvier 2019
Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle sans autorisation de l'auteur ou de ses représentants est illicite (art. A du code de la Propriété Intelllectuelle).

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Monographie imprimée</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32">
                  <text>Ouvrages imprimés édités au cours des 16e-20e siècles et conservés dans les bibliothèques de l'université et d'autres partenaires du projet (bibliothèques municipales, archives et chambre de commerce)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13171">
                <text>Balade au coeur des campus : A walk around our campuses / Aix-Marseille Université</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13172">
                <text>Histoire de l'université</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13173">
                <text>Toute la richesse et la diversité du patrimoine d'Aix-Marseille université à travers le panorama photographique de ses 5 grands campus et de ses 58 sites d'enseignement et de recherche</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13174">
                <text>Aix-Marseille Université. Service de la Communication. Éditeur scientifique</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13175">
                <text>Berland, Yvon. Directeur de la publication. Préface</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13176">
                <text>Vanelle, Patrice. Directeur de la rédaction</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13177">
                <text>Bucquet, Delphine. Rédactrice en chef</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13178">
                <text>Aix-Marseille Université : &lt;a href="https://www.univ-amu.fr/fr/public/balade-au-coeur-des-campus" target="_blank" rel="noopener" title="Ballade au coeur des campus"&gt;https://www.univ-amu.fr/fr/public/balade-au-coeur-des-campus&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13179">
                <text>Aix-Marseille Université. Service de la Communication (Marseille)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13180">
                <text>2019</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13181">
                <text>Galnon, Claudie. Textes et mise en page</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13182">
                <text>Escalier, Frédéric. Textes et mise en page</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13183">
                <text>Mollard, Rémi. Textes et mise en page</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="16840">
                <text>Maison Interdisciplinaire des Ressources et Recherches En Langues (Marseille (Bouche-du-Rhône). Traduction</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13184">
                <text>soumis à copyright</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13185">
                <text>restricted use</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13186">
                <text>Notice du catalogue : http://www.sudoc.fr/240423097</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13187">
                <text>Vignette : https://odyssee.univ-amu.fr/files/vignette/LIVRE_PHOTO_AMU_2019_V23_FINAL_vignette.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13188">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13189">
                <text>1 vol.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13190">
                <text>82. p.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13191">
                <text>fre</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13206">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13192">
                <text>text</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13193">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13194">
                <text>printed monograph</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13195">
                <text>photographie</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13196">
                <text>photograph</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13197">
                <text>https://odyssee.univ-amu.fr/items/show/387</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13198">
                <text>Marseille. 20..</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="13199">
                <text>Aix-en-Provence. 20..</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13200">
                <text>walk around our campuses (A)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13201">
                <text>Livre de photographies des 5 grands campus et des 58 sites d'enseignement et de recherche d'Aix-Marseille université qui illustre la vie étudiante, la formation, la recherche et l’innovation. Au delà de l'importance et de la diversité de ce patrimoine, un témoignage sur  un vivre ensemble et une communauté de femmes et d'hommes qui assurent au quotidien toutes les missions d’un service public soucieux de son attractivité au niveau international.&#13;
&#13;
Note : notice rédigée d'après le document numérique original (Marseille : DIRCOM AMU, 2019)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="90">
            <name>Provenance</name>
            <description>A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13205">
                <text>Aix-Marseille université (Marseille)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="553">
        <name>Aix-Marseille Université (2012-....) -- Photographies</name>
      </tag>
      <tag tagId="554">
        <name>Campus -- France -- Aix-en-Provence -- Photographies</name>
      </tag>
      <tag tagId="555">
        <name>Campus -- France -- Marseille -- Photographies</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="431" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2913">
        <src>https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/1/431/MS-75_Cru-Norton_Courage.pdf</src>
        <authentication>5361def60d60269470d94c5b61e2b4ff</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="14896">
                    <text>COURAGE AND FEAR IN BATTLE
ACCORDlNG TO TRADITION AND IN THE GREAT WAR.

Le.~

pf~

~ 41iL WuM

J&lt;d

Il(

1q22.

J y y ~ {;ffe?-

1 }Yu)('~ -P~ Ledw'LVJ t;, #ïi. ~

Profe ssor J. N. Cru

��COURAGE AND FEAR IN BATTLE
ACCORDING TO TRADITION AND IN THE GREAT WAR.
In the fi lde

f France-... a land~cape of low hills and coppice

ehro ded in darkneee--in No Man's Land, an outpost of a dozen "poilus"
in eheepekins and mufflers, seated on the shallow bottom of a ditch,
watching the black empty space in front, listening to the awful silence-their chief, the bespectacled s rgeant, muses to keep awake,--and because
thinking is his professional bent.
he must endeavor to solve them.

The war assails him with riddles and

He calls to his aid the reminiacences

of his academic training; he searchea his memory for half forgotten fragments of poetry or prose, in an attempt to find allusions to hie present
plight.

He remembers great writers who do epeak or wars, of heroes, of

battle psychology--, but how little does this seem to fit present circumstances.

Yet, this s rgeant and his peasant soldiera are daily called

heroes in the press, in official speeches, in the fiery utterances at
patriotic meetings.

They read these, our soldiera, in the aoiled,

crumpled newspapers passed from hand to hand, and they smile sadly.

How

can it be possible, that they be heroes in the same sense as the warriors
of tradition, legend and history?
shell and gas spare him, will the

After the war is over, if shot and
rgeant go back home, in hie little

college town, to step up to his pedestal, the pedestal of a hero, or, in
modern parlance, of a superman?

How absurd!

gupermen?

They?

are several million supermen of their kind and of many hues:

Why! there
white,

black, tawny, yellow •••• and there are not enough pedestals in the world
for them all.

Is this a mockery that they should be dubbed heroes?

Truly, a cheap enough meed for their present hardships and mental agonies.
And the sargeant•s meditation goes on during the long, slow hours
of night watches, for weeks, for months, for years, ~hile the war drags
along with a monotany broken now and then by spells of offensive,
meditation i$ out of question.

hen

But whether in a sector of attack, or in

��a normal sector, the one spectre haunting the mind ia destruction or mangling of the dear self, the.ever present danger, and the aenee of it:
~ . and the frantic reaction against fear:

courage.

What are they?

Thus meditates this anchorite of a new Thebaid; the trench world, eut
off from the aociety of mere men, being the most suitable place for cogitation and introspection.
Ladies and gentlemen, a fitting title for my talk today might be:
"A commentary for the use of non-combat/ante, upon some un~ritten chap-

------ - - =---

tera of an unwritten book entitled~Meditations in a Trench."

This imma-

terial book being my only bibliography, store of reference and source of
information, I do especially invite your criticiam of this lecture, I do
court your opinion, trusting that they will be as kindly as helpful.

In

order to guide the trend of our thoughts towards a definite object, I
propose the choice of a text, according to the faehion of preachere.
text Will be Ariosto's Orlando Furioso, Canto XI, Stanza 26.

Our

In the lines

preceding, the author explains how the "infernal tool" (artillery) "was
born amid the German race• and how •working on their weaker wit", "he who
plots for our disgrace, the demon" •at last upon his fatal purpose hit.•
Stanza 26--How, foul and pestilent discovery,
Didst thou find place within the human heart?
Through thee is martial glory lost, through thee
The trade of arme become a worthleas art:
And at such ebb are worth and chivalry,
That the base often plays the better part.
Through thee no more shall gallantry, no more
Shall valour prove their prowess as of yore.
When I was under artillery fire for the firet time, my breath stopped, I was shaken from head to foot by deep stirrings

l had never con-

ceived as possible, the violence of my emotion swept me off the foundation of steady thoughts and firm resolves.
caused me a keen deception.

Sot

It took me by surprise, it

What a comedown!

I realized to my

dismay that I was not "such stuff as fighters are made of."

Instead, I

wae born to be a pedagogue, a bookworm, nota bulwark of national liberty,

��no!

Mother Nature had endowed me with weak heart, thin blood, 9tomach

sensitive to mal de mer.

She had denied me the sacred fire, the power,

the fiber, the grit, the guts, the ferocioue will to charge madly with my
fellows, through a cloud of smoke, in the glory and intoxication of promieed victory.--Then, I looked at the other men.

That was comforting:

ashen faces, twitched mouths, haggard eyes •••• not among all to be sure, but
enough to restore part of my self respect.

I still admired and envied the

officers and the few men who seemed self-possessed or unconcerned.
,,.

impassiveness imposed upon my greenhorn naivete.

Their

By degrees I grew wiae,

but it took me well over two years of front to reach the conclusion that I
was yet to meet the man, private or officer, who was not the occaeional
Yictim of abject fear.

I soon learnt myself to put on the mask of impassi-

vity, for the sake of my prestige.
thoae early war days.

Moreover, eomething puzzled me, in

One of the accepted ideas about war, ia that soldiers

become accustomed to danger, and veterans are inured to fear.

Here were

our veterans who had fought for two months before, during and after the
Marne:

they looked more upset than we, replacement men, fresh from the rear,

just come to fill the gaps.
killed?

Why did they not get accustomed ta being

Another revelation and d~ception1

so different from our preconceived ideas.

What was war then?
I had been lied to.

have many other notions to throw overboard?" I thought.

It was all
"Shall I

During the leisure

of trench life I began ta ponder over the problems of fighting psychology,
and l continued during four years, in the light of bitter experience, in
the pitileas glare of raging battle, which lays bare the hearts of men,
tears off the masks of pretence, lifts the veils of decency, bares shame.
M.y own anguish did not smother the inquisitive and critical bent of mind,
characteristic of pedagogues.

The habit grew with me to acrutinize my own

emotione, to analyze my terrors, and al~o to investigate the feelings of my
men, to obtain from them the frank confession of thei

inmost heart throbs.

A combatant does not object to tell one who under9tande, one

ho is an

��initiate of the great suffering Brotherhood.
more I was anxioue to know.

The more I learned, the

In 1917, being with the English army, I took

advantage of confidential moode of my messmates, British officers, in
A

A

tete a tetes over a whisky and soda.

Their proverbial aloofness did not

stand in the way, the sacred privacy of war emotions was laid open tome:
was I not in the same boat?

most of them?

Had I not even a longer front experience than

In 1918 I confessed Americans at the front, and after the

Armistice, in the camps and hospitals in thia country.

Both the proud

English and the laconic American agreed that they would never dare impart
to those dearest to them the confidence of their human frailty under fire •
•

"Why?" I asked.--"Because they cannot understand.•

Thus, by introspection

and by examination of others, I became a~are that in this respect we have
been liTing on legend and myth, that the current ideas about courage or
fear, heroism or cowardice, aggressiveneas and fighting spirit, whatever
support they found in military history of ancient timee, of feudal times
or even of the near past, have hardly anything to subatantiate them in the
facts of the Great War.

The war stories we have read ever since our child•

hood are either lies, dangeroua lies, or find no parallel in the late Conflict of Nations.

If the German people had known the true visage of far in

1914, they would not have started with hasty enthusiasm upon a fresh and
joyoua war.

A fresh and joyous ~ t

Is not this a proof of the absurdity

of their illusions, which were ours too, in a lesser degree, concerning the
magnificent romance of Battle?

There, in my trench, I took the solemn oath

never to help those lies, and,--if God should spare my life,--to bring back
the sincere, unadorned relation of my experience.

I swore never to allow

my imagination or any desire for literary expression to make of my post-war
self a traducer of my former fighting self.
got themselves into print.)

(There are some traitors who

I swore never to betray my comradee by paint-

ing their anguish in the bright colora of heroic, chivalroue sentiment.
What are the origin and formation of our ideas about military courage

��-5-

or fear, heroism or cowardice, aggressiveness and fighting spirit?

They

were, they still are the natural inspiration of tribe esprit de corps, of
national bigotry, of narrow patriotism {a crude kind of love of the Fatherland founded on self-admiration and contempt of the foreigner, namely:
doctrine of the Chosen People.)
axiome as these:

All

~

the

This feeling finds expression in euch pit\y

soldiers are heroes, enemy soldiers are all cowards-

or--Any one or our men is a match to five of theirs--or--Our flag has never
gone down to defeat •••• as for our few reverses, they must be ascribed to
treason, ta inferiority in numbers, to cr1minal unpreparedness, ••• and ta many
other legitimate rea~ons.

I am sure that you have (perhaps not read) but

heard this many time~ during the war.
the blanket to itself.

I have.

Thus every nation pulls all

Public opinion and the press are, besides, strongly

influenced by literature, ancient and modern, bearing upon the subject:

more

especially by poetry, from Homer to Victor Hugo, singera of national glory,
and also by legendary or anecdotic history, from the story of Leonidas to
that of a winner of the Congressional Medal.
We look in vain for a corrective in the learned studies on military
history.

Their authors are either civilians, lacking the personal touch

with the battlefield, or erudite officers who confine themselvea to the
purely abstract, technical discussion of strategy and tactics, ahunning the
slippery subject of the psychology of the individual in battle.

Everything

we read confirms us in our prejudice that fear is a shame, that to take
shelter is proof of cowardice, that .22:!.! men are fearless (moet of them at
least.)

But the first shell falling near us, explodes our absurd, inhuman

notions, and leavee us wondering •••• Wondering?

Yes, and bewildered, dazed,

stunned, when it is not stark mad, mad with terror--o~ with shock.
Must we then disbelieve the deeds of valor of heroes of old?

Achilles,

the Horaces, Roland, Tristan, Siegfrid, Richard the Lion Hearted, the Chevalier Bayard without fear and without reproach, were they in reality mollycoddles~

Or, if they were genuine heroes, have we become so effeminate in

��the twent ieth centu ry that we canno t watch their defian ce of wound
a and
death? I am ready to grant the truth- -in the main- -of old storie
s of permanen t herois m, makin g howev er an allowa nce for eloqu ent or litera
ry exaggerati on.

But, while on one hand, man is very much the same 1110w as befor e,
while his heart hae not change d, while his physi cal streng th and
moral fiber
are about of the same grade as in heroic agee,- -on the other hand,
warfa re
and its instru ments have been develo ped so wonde rfull~ that our poor
fleah
and bones and nerves cower now before the Giant Death of our own
cleve r inventio n. An age-lo ng equili brium betwee n man and hi8 tools is now
destro yed,
our p·hysi cal and menta l make-u p do not tally wi th the outpu t capac
i ty of the
seven ty-fiv e. Yet, strang e to say, in our timea of autom atic, high-s
peed
killin g machi nes, people still dream fondly of herois m in terms of
rapie r
and cuira ss, or hand to hand encou nter, of strike and parry , in a
word, in
terme of sports , of athle tic perfor mance . Roman cera have shaped
our ideas
of battle to this day; we are impen itent ideal iets. Indeed , the
code of
chiva lry lives today in the rules of sports of the fighti ng kind.
to both, a man must play fair, be game, endure punish ment witho ut
at least moral ly-~he must stand erect and never hide.
hiding , or even duckin g, was disqu alifie d.

Accor ding
flinch ing--

A knigh t showin g fear,

Battle s natur ally resolv ed them-

eelves into a numbe r of indivi dual duels, and a champ ion had no excuse
for
wincin g from rough treatm ent at the hands of anoth er champ ion. Courag
e was
natur al in him who had confid ence in hie streng th, in hie aptnea s
at striking and parry ing, in his horsem anship .

Fear would teropt him who was less

apt, but courag e was induce d in him by his very phvsi cal exerti on,
which in
turn induce d clearn eaa of vision and the belie f that there was compa
rative
safety as long as he ret~rn ed the blows .
I mean:

of human size, on a human scale.

Bad as it was, war was human , and
War was not might ier than man's

muscl es, not swifte r than man's motio ns, not fierce r than man's ardor
, not
more impla cable than man's mercy , as when a death dealin g blow was
staid
half-w ay.

Merci ! is a cry not heard in modern battle :

shell and gae cloud

��-7don't unde r etand it, they follow their path undietur bed.

No other foe is

within hearing .--Evide ntly our ancestor a could have found no justific ation
for human nerves breaking down under the stress of battle.

We may eurmise

that at the battle of Hasting s there were waong the caeualt ies no cases of
nervoue shock. It doea not prove that Normana and Saxons were of a finer
mettle than French and Germane of today, but rather that war waa suited then
to the capacity of resistan ce of body and soul, while now it overwhel ms and
shatters the stronge st and finest epeciraen e of virility .
Whence the change?

It was a fateful day when the first cannon waa fired,

when by the action of a perhaps weak and tremblin g hand, the new monater laid

low valiant warrior e, atone atroke.
aays our text.

"The base often playa the better part"

The flower of chivalry proteste d against the foul blow, and

well they might, because that day marked the beginnin g of the end of courage
and heroism accordin g to the old courtly standard s, 4rtiller y developp ed
apace, urged by kings, (ultima ratio regum.)

They saw in it the means to be

powerfu l even without the help of their unruly knights who had monopol ized
the noble art of fighting .

Our generati on is apt to forget the bitter denun-

ciation of the hellish engine of war by great men, writers , prelates , army
leaders, from the fo~rteen th to as late as the seventee nth century . By comparison , our condemn ation of gas warfare is mild.

You have heard Arioeto 'e

vitupera tion againet the abomina ble inventio n that diehonor e the professi on
of arms and makes courage useleas .
vigorous :

The invectiv e of Cervant es ia no less

"O thrice happy the ages that did not know the frightfu l fury of

theee accursed instrume nte of artiller y."

Rabelai s declares that it is

through diabolic al suggesti on that gunpowd er and cannon were created .

His

contemp orary Blaise de Montluc , a great general , the ablest military writer
of the Renaiss ance, who like Caesar, wrote his Commen taries, a ve~teran proud
of his scarred and eeamed face, says: "Bombar d, harqueb us and fire stick are
artifice s of the devil."

In the times of Louis XIV, Bishop Fl,chie r, in hie

funeral oration for Marehal Turenne aseert~ that Hell it was, who invented

��those bronze thunders for the destruct ion of mankind .

Note that theee proM

teste are not made againat war, but against the perversi on, the debaeing
of war by machine s which allow one man to kill many othere, without expoeing himeelf , without giving hie victime a chance to parry or to etrike
back. But protesta were of no avail. Bayard, the last knight, was killed
by gunshot .
Napoleo n's early career as an expert artille rist, bore no mean influence on the Emperor 's tactics and on the art of war after him. However ,
the part played by gune had grown very elowly from the Middle Ages to the
Russo-Ja paneee war. For a long time gune were consider ed eseentia l only
in a eiege.

In open warfare , they caused few casualti ee;

smoke were counted upon to scare the infantry .

the noise and

As late aa 1904--19 05 the

lasses caused by artiller y were only eight percen t of the caeualti e5;not
more than by bayonet e.

My own guess for the Great War (western front) ie

about eeventy percent by artiller y, about twenty percent by small arme,
(machine gun, rifle) about ten percent by gae, and lese than one percent
by bayonet , or other cold eteél.

Thue the harm done by weapone actuated

purely by human strength , hae reached the vanï°ehin g point.

Brawn, physica l

energy, courage of the kind Achillea had, are displace d by machine s.

The

wonder of it is that the German generals themselv ee, who had in 1914 such
a complete assortm ent of gune, counted upon them mainly for a moral effect.
Even they were etill held in the grip of obeolete traditio n.

The machine s

paeeed man's highest expecta tions; the moneter s broke loose from their
pye:;.ny maaters ; they did more killing than they were expected to, putting
the bayonet , and,--to wards the end-~eve n the rifle, out of busineae .--When
Pat wae aeked ta give a descrip tion of a gun, he said: "Firet you have a
hole, and then you have metal around it."
fathere.

This ie true of the gun of our

The modern one ie more complex and I called it a machine .

Some

here may think that the term machine is a little etretche d when applied ~o
either a field gun or a machine gun. They may think that the word appliee

��-9-

far more fittingly to a typewriter or a lawn mower that have so many finely
adjusted parts, transmitting power one to the other in a emooth motion.

You

ought to see a machine gun, or the breech and recoil apparatus of a 75 with
all their axes and wheels, pistons and cylindere, ratchets and cama, levels
and dials, a supreme creation of the art of the mechanic.

More than that,

these are automatic machines, in which the expanding force of the gasee,
besides driving the projectile, does more than half of the firing manoeuvre
in the gun, the whole of it in the machine gun.

With both weapons, the

task of the modern hero ie reduced to feeding the voracious machine, while
in the case of the machine gun, there ie even no neceeaity to feed it, one
hae only to bring near huge quantitiea of ammunition;
helps itself toit, gulping down ten bullets a second.
Bayard!

the w

I

rd thing

Shades of Roland and

Where are you mighty atrokes and expert defensee?

Look at your de-

generate descendants feeding long strips of amrnunition belt to a mitrailleuse, just as their civilian brothers feed cotton to a gin.

Look at your

unfortunate descendants hammered by enemy machines with blows no shield can
stop, no clever parry can ward off.

It is juet as abeurd to aek of Mr.

Ford's pampered toilera some of the enthueiasm of Benvenuto Cellini's apprenticee,--a.s to look for Percival's courteous equanimity in the uniformed
operatives of modern war.

What we call courage in modern assault is in moet

cases a "fuite en avant" according to the apt French phrase, a rout forward,
a flight at the enemy, feverish, tumultuous, desperate,--a mad deeire to
have done with the excruciating immobility under shell fire before the
attack.

You think this statement is excessive?

or unpatriotic feeling?

'tainted with pacifistic

Listen to an argument which to my surprise hae

never been put before the public.

It is a simple calculation of the killing

capacity of automatic weapone, I mean the maximum capacity under ideal conditions which are never realized.

Problem:

It took four years and three

monthe for the Allies with all their weapons to kill 1,700,000 Germane, to
wound about three times that number.

How long would it take to cause the

��saine caeualties, ueing as only weapons the machine guns of the French Army,
suppoeing the whole German host followed the tactica of eight to nine
centuries ago, adopted the battle formation ue·ed at Hastings, and all charged the French line, two hundred yards distant, over flat ground?

Answer:

One second would suffice to bring to the ground five million killed or
wounded.

The elemente of calculation are; 50,000 mitrailleuses, each firing

at the speed of six hundred shots a minute, each bullet able, at ehort range,

•

to go clean through ten human bodies standing close enough one behind the
otber.

In the arune problem if we replace the mitrailleuses by the 75 mm.

field gun, firing shrapnell, the time for the performance will be three
seconds and a half.

Elements:

10,000 gune firing twenty eight ehelle a

minute, each ahell containa three hundred shrapnell balla.

The machine

gune beat the artillery and vindicate the assertion that they are the most
destructive weapons ever uaed.

The reason for thie lies in the force of

penetration of the bullet that can run through ten bodies while a shrapnell
ball bas expended all its energy after entering one body.

I ask you now:

is there in industry any machine comparable to these in efficiency?

Where

ie even the poison gas capable of euch gratifying results?--(Allow me to
remark in paseing that childish predictione have been made by eelf-atyled
experte, as to the part to be played by gas in a future war.

Shelter and

protection have developped and will developt in gas warfare, juet as they
have developped to minimize the a.mazing theoretical efficiency of cannon
and machine gun.)

If the two million Americans who went over, almost all

came back, the reasons for it are:

they quickly adapted themselves to the

situation by behaving under fire like the Germane and the French,--and not
at all like the imaginary beings you read about in the magl.:zinee of 1917-1918, ideals of American pluck according to legend-fed writers and a legendfed public.

If the actually realized efficiency of war machines wae so

much below the incredible ideal statement I juat made, it is due to univereal fear, to the wise and wholesome awe which impelled soldiere to put their

��... 11-

bodies out of sight, to vanish insta.ntly, leaving only thin air for the
on-rushing missiles to plough through.
.!!!,

~

!.!E.!. 21.

undestro~ed

~

!i2, forward movement may

unhampered machine m,.

~ ~

When a machine gun

opens fire against a line of charging infantry, nothing can save the unit
from annihilation, unless the men throw themaelves on the ground and lie
flat, very, very flat.

Even there, occasional bullets from the razing

sheaf will pick them one after the other and within a short time there will
be a well arrayed line of corpses.

Romance and heroic attitudes are out of

place with the business-like mitrailleuse.

So the men must endeavor to lie

still lower, digging, scrat)"ching deaperately with tool, fingera or juet
with their spoone (I have used mine in this guise), and eink gradually in
the earth.

Most first line treiqchee had simila.r beginnings; they marked

the exact line on which a charge broke down suddenly under the aweeping fire
of one or more machine gune that had escaped detection and destruction by
the artillery of the attack.
When the trench is completed, deep and narrow, it afforde complete protfïe.
~ot~w~
.~tl.:tiwli~ ~ ~ ~u ; ~ ~.
tection against ~flat trajectory~ its plunginifire which drops shells from
above.

lig_ section of trench, long or short, manned

company, .2.!: regiment
~

.!.!:.

~

enough artillery against

whole army,

il•

lli

hill, .!!

best platoon,

~

enemy choosea

il

No heroism will help to avert the doom.

The fate of the occupants is sealed.

There ie a fatality aboutit which

never existed in paet military history.
attached to such cases.

~ ~

~

All soldiere know the inevitablenese

Ask yourselvee what their feelings may be when

they detect the sure signa of an impending bombardment a' outrance, a"feu
d'an/antiseement,• annihilating fire, such as leavea perhapa a few creaturee
alive, but not a shrea o:t rec:iietl-ll tcP.

Can there be anything in common be-

tween their thoughts, their anxieties and thoae of heroes we met in books?
I recoil before the task of making here a graphie picture of a "feu d'an-

,

eantissement."

My pen is far too weak, and I want to apare your nerves, to

spare my .2.!.!l• only too sensitive to the irnagery of scenes actually lived

��-12~

through.

To the spectators, standing just out of the strictly bounded

zone of fire, the awe of such a sight made our hearts melt in pity for the
bunch of men, our foes, stuck to their post in the doomed trench.

I recall

especially two occaaiona, Christmas week 1914 and September 1915, when,
being in perfect safety in our firat line trench, I watched over the parapet, the enemy position, three hundred yards away, undergo the thorough
process of obliteration by artillery.

Several men generally survive the

ordeal, and I keep the vision of a ghostly procession, headed for the rear:
cadaverous faces, glassy eyes, stiff or shaky gait, clothes in tatters
dripping pulverized earth, a few slight wounds, black with caked blood.
These spectera were led by some of their captors, Moroccan tiraille~~s,
who halted them by a camp kitchen where coffee had been prepared:

one cup

to each prisoner when they would have swallowed a gallon, unquenchable
thirst being a symptom of intense fear.

"Are these soldiers?" I thought.

"Was there ever a time before this when proud officers and doughty warriore
could be tranaformed like these, by the simple procesa of battle, into phantoms, mere shadowa of men?"

The capture of prisonere of this kind, in the

wilderness of their trench, is an easy task:

their weapons are loat, ehat-

tered, buried,--and ehouli they have in reserve an arsenal of brand new
arma, they could not use them, they have shed all wital energy,~ ils sont
I

U

videa, eay the French, emptied.

You recall two or three instances of an

incredible act of bravery, one American making single handed forty or fifty
prisoners.

Incredible?

Preposteroue?

Not at all, if you are familiar with

battle scenes.
I may appear to have wandered far from my subject.

In order to make

plain my characterization of military courage and fear as they manifeet
themselves now, as I saw them, as I felt them in me, I had first to place
them in their atmosphere.

I wish I had the gift to conjure up the moral

rather than the phyaical atmosphere of battle.
impossible.

The task ig difficult, nay,

Worda that have for me an objective precision, a power .of evo-

��cation which atirs my boaom, makes my heart ache. causes a momentary dizzinees, cannot create in you anything but banal, familiar, su~jective images:

hazy vieione made up with various recollectione of your reading ae

a child, as a youth. as a grown-up man or woman.

Traditional ideas, and

more eo, traditional images, have such a hold on our minds, that they are
unshakable--unleas displaced by other imagea more real, conaequently more
intense in their relief.
dy.

God forbid that I ehould prescribe you thie reme-

But it was indeed the deeire expressed by many French poilue that we

should all take turne at the front; that men of all countriee and conditions,
diplomate, cardinale, kinge and presidents included, should serve a short
spell, juet enough

to get first hand information about the marvels of balis-

tics and the emotions connected therewith.

They pretended cynically that

the simple experiment would do more to cool bellicose parties than any meeting of worthies at a round table.

A kindred, if lees impudent, opinion is

that of a French military critic, a rare bird, who talked only of thinge he
lived through:

•Nothing, outside of pereonal experience," says Roger Maurice

"can give an idea of thia war."

I was bold to try.

Having thus, to my deep regret, spent so much time to pave the way, I
shall begin my subject proper with this aphorism:

The current conception

of courage and fear, heroism and cowardice, more broadly, of battle psychology, is at such variance with facts innumerable, accessible, verifiable-~
that there is urgent need for all, civilian and military, to reconsider the
question, to revise obsolete opinion.
stands:

You cannot leave the matter where it

first and foremost, becau~e it givee war an attractive aspect,--

second, because all former combatants would hate you for your atubborn blindness, and they would despair.
What is courage, and what fear--nowadays--on the battlefield?

They

used to be incompatible, mutually exclusive; they are now concomitant and
inseparable.

Courage formerly was mainly confidence in one'e powers; fear,

distrust of the same.

The duellist of today, like the ~night of old is fear-

��-14less if he believes that his fencing is superior to that of any challenger.
In courage of this kind there enter several elements beside self confidence:
overweening pride, conceit and aometimes boasting and bullying.
often the self confidence is not juatified.

More than

Some manage to get a reputation

of bravery until the day of trial, when they are recognized as mare swag~
gerers.

Conversely some quiet men passas white livered until the day when

they rise to the occasion and reveal their true nature.

In this war

hich

lasted over 1500 days, such undeserved reputations were impossible after
the firat day of hostilities.

Thoroughly as I deteat war, I should like one

day to lecture on several advantages of war over peace.

One of these ie:

impossibility of shams; compulsory, inevitable sincerity (of character if
not of words.)
courage was:

All men were af~aid, who went under fire; their concomitant
12, carrl .2!!. in spite 2!, ~ -

to an unequal degree.

All afraid and all courageous,

The inequality existed bath between different indi-

viduals at any one time, and in the same man at different periods.

Those

capable of more courage showed the example; those capable of less, had the
courage to follow the example.

There never was in man's history a more im-

pressionable body than a platoon of forty or fifty men in the Great War.
When under heavy fire you could mould them like dough:

make heroes ot

them, and the next second a panic strick~n herd ••• with one word.

The only

difficulty was to find a moulder with a permanent virtue, I mean courage.
Courage was a painful struggle against fear, an inner strife between body
and soul, a breathless wrangle between the rearing snorting animaL that
shrank from suffering and destruction-- and the mind that i1stened to dut1,
or atuck blindly to self respect.
/

The torture attend1ng this miserable

dispute was intolerable; one would have accepted any physical pain in exchange.

When prolonged it often overcame the emotional capacity of some

men, and here you have the nervous breakdown, which constitutes nine-tenths
of the cases so absurdly called shell-shock- -(Real shell-shock, that is a
commotion received from one shell, was a rare accident, attended almost

��alway s with insta nt death :

the heart atopp ed, the lungs were torn, but no
exter nal wound was visib le. The other shock was cause d, not
by one shell ,

but by the whole sum of dange rs:

it was a battl e-sho ck, nervo us and mora l

in kind. )--Th ere is in my belie f no coura ge under fire, but
that wae born
in thia soul- rendi ng, nerve -rack ing trava il. Yet, happy would
the fight er
be, if, emerg ing victo rious from the ordea l, he could hope
for peace or
mind, his fears gone forev er, his coura ge acqui red for good.
But hie vietory over the shyin g brute could never be trust ed to last
more than a few
minu tes, a few hours in excep tiona l insta nces. --(Be it under
stood that l
allud e here to facts that happe ned in activ e opera tions , atten
ded with great
and const ant dange rs: drive s, offen sives , attac ks, raids
;--in quiet secto rs,
milit ary psych ol-0gy was very much like norm al, excep t for
the ever prese nt
anxie ty of a dread ed futur )--Du ring such minu tes or hours
, when the animal was conqu ered and silen ced, the soldi er exper ience d a
very stran ge state
of mind. He was no longe r aware of the frail ty of his fleeh
, he moved in
the midst of frigh tful dange rs with stead iness and preci sion,
he acted in
a sort of hallu cinat ion, in a world unrea l, all his ment al
power e excit ed
and aharp ened, but bent towar ds one singl e aim:
plish ed.
fears .

the missi on to be accom -

The hype rtens ion of his will elimi nated imag inatio n, the mothe
r of
The sense of unre ality persi sted forev er afterw arde and the
soldi er

could hardl y bring hims elf to belie f tthat he actua lly did,
or waa ever
capab le of doing , the feats attrib uted to him durin g this
atate of super human activ ity. Such feats are calle d heroi c, the man was
a hero durin g that
brief space of time. He acted like a hero, and also like
a fool, indul ging
in all kinds of unnec essar y, absur d prank s, as if he court
ed death . Havin g
becom e fearl es3 as a resu lt of a bruta l emot ional conf lict,-fear less for
once and for a few mome nts, in all his life time, he lacke
d the guida nce of
the sense of dange r, that wisdo m given us by Natur e for our
prese rvati on.
There fore, a fit of heroi sm (it is indee d almos t a disor der
of the mind) ie
gene rally atten ded by death . This excep tiona l chara cter
of heroi sm in the

��late war, pute it in great contra st with herois m accord ing to histor
y,
and with herois m as it was conce ived in the rear in 1914- -1918 . No
eoldi

er,

be he the best gifted in fighti ng quali ties, was a hero all
the time; very

few were heroe s more than once:

enem.y machi nes would not allow a repet ition

of impru dent expos ure; no joking with them. On the other hand, many
more
men than is believ ed, have exper ienced once the heroic sensa tion of
ephem eral
fearle ssnes s.
The names of a very small numbè r have attain ed newsp aper fame, becau
se
they chance d to do feats at the sa.me time specta cular and fallin g under
the
notice of a high comma nder. It is a cornmonplace to speak of the modes
ty of
these belaud ed heroe s.

The fact i9 true and perhap s misun dersto od.

They

are modes t beca~ se many, many others have done as much, but remain ed
unnot ic•
ed;--t hey realiz e also the absur dity of what happen ed to thera: the
strani ge,
unrea l exper ience: "I canno t believ e it mysel f"--th ey say,-- "I was
told by
the others ; but how can it be that I, a mere farme r, or a peace able
groce r,
or a timid lawye r, did such a thing . I remem ber dimly part of the
incide nt,
but the story as it goes was told by the members of my unit." --Whe n
the fit
is over, the hero, if he surviv es his rash and wonde rful adven ture,
becom es
a mere man again , again he ia the victim of fear, even to the exten
t of
arousi ng pity in his fellow s. It is a common experi ence a.mong comba
tants, to
find onese lf, a plain , averag e soldie r, lesa afraid upon a certai n
occas ion,
than some bemed alled office r, famous for his behav ior during a previo
us
battle . 1 do not mean that heroes must fall one day below the averag
e, because on anoth er day they rose so high above it; but simply that in
the matter of fear everyo ne bas hi9 turn, no one is proof again st it. I r
peat that
there was no such thing as perma nent fearle ssnes s. It ia impos sible
to conceive a man inured to fear, in moder n battle s, unles s you imagin e a
brute ,
devoid of sense and imagi nation , witho ut nerve s, nor sight , nor hearin
g, nor
smell . Indeed the inroad s of fear into your being are made throug h
your
eyes that see the havoc , throug h your ears that hear the din, throug
h your

��nose that smells T.N.T ., throug h your nerves that transm it the comm
otions ,-and with all these eleme nts, mere signs, harml ess in thems elves,
your imaginatio n const ructs a frigh tful image of Death . Moreo ver, if ever
a fearle ss
soldie r existe d in this war, his life would not have lasted • ore
than twenty four hours at the front, becau se nothin g could take the place of
fear of
dange r to prote nt his life threat ened from every direct ion and all
the time.
Must I remind you that while forme rly, soldie rs were killed fighti
ng, they
are now moatly killed waitin g, worki ng, march ing, eating , writin g,
talkin g,
8havin g, sleepi ng, prayin g •••• that while they are perfor ming every
single fil
of human daily life, they are ever consc ious of dange r, ever watch
ing ite
sign, ever ready to dodge , to plung e, to flatte n thems elves again
st the
ground or again st the trench ,all.
tends toward s zero.

As fear dwind les, that concio usness

So, one can make this statem ent which sounds parado x-

ical:

If there was a crack regim ent, unriv alled in the whole Army, with
all
its men fear1e as, a regim ent that, in Caesa r's time, would have been
worth
ten times its numb ers,•- it would have been of no use to the count
ry in 1918,
becau se all ite membe rs would becom e casua lties before they had the
chance
to accom plish anyth ing.-- Conse quent ly, fear being the indisp ensàb
le protectio n and wisdom of the soldie r, soon lost at the front the ridicu
le and
shame attach ed toit by tradit ion (provi ded it was held in leash ,
and not
allowe d to get the upper hand. ) Hidin g, instea d of being held as
cowar dly,
as of yore, was recomm ended and new orders were issued frequ ently
to remind
the troops of its neces sity, of the dire conseq uences of its negle
ct. Headquarte ra compl ained throug hout the war that eoldie rs contra vened
to such
order s. Hiding does not seem natur al in moder n man, and accid ent
l deathe
resul ted.-- It is intere sting to inquir e:

Why were fear and hiding shame ful

in forme r times?

Of course they were notas legiti mate as they are now, because notas indisp ensab le. Yet, I believ e that poets and histor
ians have
been insinc ere, boast ful, when they show us fearle ss beroe s of their
own.
There is more truth in Old Homer , and when at the front, I remem bered
with

��-18interest his vivid descrintion of fear in his most sympathetic hero Hector.
• ]{~ 14 ~ ~ ~ ' lt- ~, N. ~ ~ ~ adv:-IIM
In his last fight with Achillesl\in hot pursuit, around the wÎlls of Troy,
in an attempt to escape his fate.
historical.

Another striking instance is strictly

Marshal Turenne who, in Napoleon's eatimation, was the beat all

round man of war in the seventeenth century, was subject to fear and uncontrollable quaking at the beginning of an engagement.

On one occasion he

said, addressing his "animal": "You tremble, old carcass, but if you knew
where I am going to take you today, you would tremble very much more."

I

believe this story because it agrees with our own experience about the
seeming dissociation of mind and body on the battlefield, and about their
constant quarrel.
tory.

These two examples are exceptions in literature and hia-

If you know of any other I should li¼e to be told.

They confirm

the rule that fear, if it exist in others than contemptible ones, must not
be mentioned.

I confess there was good reason for the indignity of fear.

Why should a man have fear of another man?

Why should Hector have fear of

Achilles, and his brawn, and his fierceness, and his spear?
fighters of 1914, our case is totally different.

As for us

Does any one believe here

I suggested that the French, the men of France, were afraid of the men of
Germany?

What a relief if we had had to meet the enemy in a rough and

tumble, or with fists, with cudgels, clubs, any primitive weapons, limited
in their weight, speed, power, accuracy, range, by the human arm that
wields them!

Above all, what a relief, if all military operations had been

fighta, real, clean, straight fights.

The unanswerable reason for our

fear and hiding is; they were never caused by men, but by superhuman engines, invisible, shrouded in mystery, hurling from the ends of the horizon
invisible, lightning•like bolts, against which we, individually, were powerless fo parry, to evade or to hit back.

That is not fighting.

·any

nglish

and Americans enlisted early because they were good sports, eager to fight.
Several young men in this country still bemoan the untimely Armistice which
denied them the satisfaction of a good tu~ale with the enemy.

Virtuous,

��--19-

candid illusions!

If you want occasions to fight, practice wrestling,

boxing, football •••• even bull fighting, or enter the New York police force
or Irish politics but don't go to the front.

Here ia an image of modern war:

in the boxing ring tie a short rope to the ankle of one boxer, so that he
may not go beyond the center; moreover, trammel his arma ao that he cannot
hit, and be greatly hindered in parrying; let the other boxer be entirely
free, urge him to go at his adversary, to pummel him at will.
and absurd!

Diegueting

Yes, and what becomes of courage when you can neither strike

back nor parry?

Here is the knot of the question:

as long as war coneisted

in fighting, it was really, as some Germane said, a school of courage, heroism, devotio~.

My point is that fighting has become so rare that a man may

se ve four years, as I did, and never witness an instance of it.
has become abstract or ideal.

Fighting

There was a fight between Germany and France,

between German and French Armies, Army Corps, Divisions.

A division numbere

from 15,000 to 25,000 men, and any unit smaller than that was below fighting
size. What is fighting then? Since the time of cave men a fight has been~~
~ l J - ~ ~ M W1At}'~411-tt( ~
.~
M
fM1 Û ~ ~ , r aAen&lt;J--~a~,{;j-~d.,
essefitiaÏly a.n exchangevof blows/\ they don't realiy hurt a[ senaitiveneee ie

½ r

dulled in the heat of the duel.

Besides, the ability to dodge, duck, evade,

parry,--hinder greatly the effectiveness of the blows aimed at your body.
Modern methods have done away with this age-long fight, the only real fight~
which will always be practiced among schoolboys, among followers of athletics
and by individuals
means.

ho wish to settle a difference without resort to legal

Even in bull fights, the bull, doomed though he is, has his chance

to gore his enemies.

In the Great

ara man, platoon, company, ba.ttalion,

regiment, brigade were too small to perform the complete act of fighting:
to hit and to receive punishment.

It was one, or the other, for houra, for

days at a time. When it was the turn of your regiment to receive punishment,
to be punched and pummelled, it afforded you scant comfort to know that five
miles to the west another regiment of your on division was giving a dose of
it to the enemy.

A fight was somewhat like thia:

the Genaan guns open up

��-20-

against French infantry; eeeing this the French batteries retort by taking
German infantry as a target: then the German heaviee, fa.r in the rear, will
try to silence the French 75's, to blow them up; finally, French bombing
planes will retaliate with huge bomba on the German heavies.
Taken as a whole, in abstract, of course it is a fight.
of view of the individual?

What ia this?

But from the point

Or of any group of less than 15,000 individuals?

Does it not look like an execution?
In each case the odds are all against one party and the target is a
helplese victim, absolutely powerless against the hits of a bigger fellow
whose position and nature put him out of reach.
and the boxer.

They are the punching ball

There is a keen feeling of handicap in a bombarded battery,

or trench:: "Oh, give us a chancet" is the cry of their hearts.

But they

have to stay there, to hold the position assigned to them, under a shower of
steel fragments, and the courage required of them is endurance, the resignation of martyrs, if you could imagine martyre whose torment would be protracted so as to last over four years with periods of intermission for a
breathing spell.

In this kind of fighting Death becomes anonymoue.

falls right into the trench:
murderer?

a dozen men are killed or wounded.

A ehell

Who is the

No one will ever know, least of all, the murderer himeelf will

never know of his murder.
The moder~ warrior could not pride himself in displaying the scalps of
his dead foes.
none at all.
left in it.

He is unable to know whether he killed several hundred or
The saying that war is murder, has almost no litteral truth

In that respect and from a certain ethicel angle, one might say

that modern war is more moral, since not one man in several thousands has
knowingly committed murder.

War has become a catastrophe, a world calamity:

but for the first time in human history it is no longer murder.

In a like

catastrophe, soldiers feel the almighty force of the blind furies unleashed
against them.

The shell is Fate, one of the

the inflexible one.

Motp~t

of the Greeks, Atropos,

If a shell qhould fall within a few yards of you, no

��-21-

power on earth could eave you.
the psychology of war.

This plain fact, perforce must change all

You may be the hero of your regiment, that would

not make the slightest difference to the shell.

It has no knowledge of

your courage, it cannot fear or respect your person, it is not impreseed by
your prestige.

Believe me:

the realization of this would have sobered

Achilles and made him feel a very frail little man.

If the renown of his

paet achievement did check the fighting ardor of the Trojans, lt would not
check the will to explode latent in a few pounds of T.N.T.

Formerly, cour-

age was a personal asset, it protected the hero's body even more than his
armor did.

Now courage is useless for this egotistic purpose, it serves

only to help along the cause one is fighting for, it ie a
country, with hardly any hope of recognition or thanks.

.f!!l!

gift to one'e

Courage, I eaid,

does not free one from fear, and fear is an insinuating kind of malady
which creeps stealthily into the hearts of even tried veterane.

I may com-

pare fear to seasickness that creeps in the sa.me fashion into its accustomed
victime, attacks other persans less frequently, and occasionnally conquers
some old salt of a skipper with years of navigation unscathed.

Both mala-

dies take advantage of some weakness in the nervous system, often a temporary weakness due to worry, mental fatigue or a depresaion due to sorrow,
to a bereavement for example.

This explains the case of the skipper 1ho

always defied mal de mer until it caught him in astate of lowered resistance.

The difference is that fear, for all the various classes of temper-

aments, is much more frequent than seasickness.

For both the pain is some-

what alleviated by the reaction of will, which is courage.
ilitary courage assumes two forma:

the active and the passive; the

courage of those who go "over the top", and the courage of those who hold
a position under bombardment,--violent motion and immobility.
form gets practically all the public recognition:
motion.

The active

citations, medals, pro-

It is natural that it should be so, because the active form is

spectacular, and mainly it

~

deeds, it performs work tangible, meaeur-

��-22-

able in yards of terrain conquere d, in prisone rs taken, in spoils captured .
But all soldiers do believe that it requiree lees of the spirit of sacrific e,
lese control of one's emotion e, less nervous resistan ce, lees moral energy
than the passive form. The colored troops used by the English and the
French could not stand still at their post under severe bombard ment.

The

experim ent was made early in the war, a.nd after that, colored troops were
speciali zed as shock units (stosstlt Uppe).

They had long periods of reet in

the rear and made very brief appariti ons at the front in sectors of attack,
coming just intime for the jump off, and being relieved a few hours after
they had attained their objectiv e.

The common saying among combata nts was:

"It requires the nerves of a white man to hold a trench under heavy bombard ment."

And even the white man's nerves were none too good at it.

Thus far I have spoken of courage and fear in individu als.
ception ia now antiqua ted in military techniqu e.

This con-

Headqua rtera were inter-

ested only in collecti ve courage and fear, and the two words were replaced
by the one word morale.

Morale is not at all synonymo us of courage and fear,

it is only the utilitar ian aspect of their possible manifes tation.

orale

is the etate of mind of a unit satisfie d or dissatis fied, contente d or grumbling, confiden t or diffiden t, discipli ned or unruly ••• which makes that unit
liable to, open to courage or fear.

In the same fashion have physici sts

discarde d the unscien tific words ~ a n d ~ for the precise term tempera -

.E!!.! (high or low.)

Morale like tempera ture moves along a graduate d scale,

it is high or low, it is never fixed, its index moves up and down for every
-man, platoon , regimen t or division .

The readings were made by a morale offi-

cer in each division ; the results were centrali zed in the Morale Bureau of
G.H.Q. where they were translat ed into curves. The best or the poorest division at any one time did not preserve its rank more than a few monthe, or
a few weeks, and in some cases, more than a few days. To take part in an
unsucce ssful attack, attended with heavy lasses, was enough to ehatter the
morale or a good, reliable division .

R

dy must be applied at once.

The

��-23-

divis ion was relie ved, sent far away from the din of battl e,
in comf ortab le
bille ts. Rest, sleep , good regul ar meals , lette rs from home
distr ibute d
once a day, mode rate drill , all these worke d wond ers and soon
the divis ion
was itsel f again .

If it had been kept on the firin g line too long after its
break down , the moral e would have reach ed so low a level as
to need sever al
month s for recup eratio n and even then the forme r h1gh level
migh t be irretriev ably lost.

A coIDinon pract ice intim e of short age was to send a tired
divis ion for part or whole of the recup eratio n perio d, in the
first line of
a quiet secto r. Most of the German deser ters I have seen comin
g tous , be•
longe d to such abuse d or overu sed divis ions that had been denie
d a comp lete
rest.
While the war was going on, all that I have said about battl
e psych ology
was matte r of cominon know ledge at the front among the milli
ons of fight ers
on both aides . But peopl e at home conti nued to live on the
ld stock of
tradi tiona l ideas .

The fight ers soon reali zed that a gulf had opene d behin d
them, cutti ng them off from their kin, their frien ds, their
fellow coun try.

men, who, beyon d the dange r zone, serve d too, by stand ing and
waiti ng. It
seeme d impo ssible to bridg e the abyss . There came then into
being two
world s, two mann ers of life, two natio ns: the one at the front
, the other
in the rear, at home.

Truly , war news passe d from one to the other , over
the gulf, and priva te corre spond ence, even men: wounded going
to hosp ital,
soldi ers on leave going home, but ideas never passe d, nor visio
ns, image s of
the dread ful exper ience . The two natio ns migh t speak the eame
langu age,
but words had diffe rent mean ings and evoke d diffe rent sensa
tions . The front
under stood that the rear did not under sta.nd them. It was so
diffi cult to
expla in the war, and then there was the censo rship which acted
upon the principle that bare truth was indig estib le food or the citiz ens,
it had to be
prepa red with a good sauce . One must be caref ul not to enerv
ate the publi c,
not to endan ger bis mora le with crude revel ation s.
the gr at weapo ns of the war?

Was not secre cy one of

And the secre t wae kept ••• until the day when

��-24-

it could be told.

The rear felt vaguely that there was some mi under•

standing between it and the front.

The rear were puzzled.

Many of them

concluded that the combatants were too proud of the spectacular and glorioue partit had been their privilege to play, that they had contempt for
the soldier who was given a safe soft job, and for the civilian who warmed
his slippered feet by the home fires, while the trench men stood in heavy
boots plunged in icy mire.

The rear was mistaken.

The trench men were

irritated by the war talk of the rear, by their candid patriotism, by their
offhand use of such terrible and sacred words as courage, devotion, sacrifice, never yield, the bitter end, our heroism.
utter these words?

What right had they to

Among trench men they were ever present in their thoughte

but never uttered, for they conjured a world of agonies, horrors and mental
diaputation.

The word

~

actually provoked their anger.

I saw one day

one of my men reading a Paris newspaper in the trench, and aa his eyes met
the word heroes in a very patriotic, confidenceTinspirin g article, the
poilu grew red in the face, crumpled up the sheet with rage and threw it in
the mud:

"Heroes!

heroes!" he gasped, suffocating; "those people in Parie

make a joke of our misery."
Now the war is over, but the gulf still lies between the two worlds;
now

il

can be told, a.nd i t must be told.

Not by army leaders, nor by poli-

ticians, nor by brilliant war correspondents, however often they visited the
front, but by cornbatants, men who did not visit, but who dwelt for years in
the kingdom of fear and death.

Every private, every officer who lived the

life and dangers of a private, must tell his long-kept secret, in hie
home, in his village, to the public at large if he is able to lecture or to
write.

For the sake of the future peace of the world, combatants ought to

break down the fence of public indifference, and laying aaide all reserve
or proud modesty, they ought to speak out, to unburden their souls.

The

weight some have been bearing is too great, and their solitary meditations
may lead--have led indeed--to suicide.

I ask earnestly of the American

��-25people to have pity for their soldiers, in a spiritual much more than in a
material sense. · They do not ask for your admiration, nor for you hero-worahip:

these would remind them painfully of your lack of understanding.

niat

they crave is your sympathy, your kindly interest in their ghastly experienc~
your curious desire to learn from them the simple awful truth, in such opposition with the traditions you accept, and to understand the lesson paid for
in millions of human lives.

If the lesson is unheeded, if the Great Illu-

sion preserves its prestige, another great war will come, in spite of conferencee, leagues, limita}ons of armament and pacifistic propaganda.

Listen to

the combatant, he is the true pacifist, because pacifism rests not on the
knowledge of peace, but on that of war, and here, I repeat, none but the
combatant knows what he is talking about.

That is the gist of an after dinN

ner speech by General Lejeune, head of the Marine Corps and who commanded in
the Ch~teau Thierry eector the fifth and sixth regimente of marines at the
fight of Belleau Wood, the bloodiest action (of thet scale) of all American
engagements in France.
I had finished writing this lecture when l read in the Atlantic Monthly
for December an article by a colonel of artillery, a

est Pointer:

Shock and After."

Read it, if you haven't~

I enjoyed the article, painfully.

reread it if you have:

"Shell

you will discover now between the lines the things

left unaaid and which I said today.

Soldiera of other countries, and especi-

ally of France, are writing freely about their unadorned war experiencee •.
But the American soldier appears to be inarticulate and he lives his after
war days in sullen, dwnb, unrelieved, uncomforted stoicism.

Poor fellow1

Is it that the American people, more so than Europeans, ha.a made the eubject
of war taboo?

Oris it that the war experience of the A.E.F. albeit long

enough for them to tas t:t the bitter cup to the dregs, was too short to accustom them to the idea that fear in battle is hwnan, and normal, and shamelees- and ennobling?

Perhaps both reasons explain the heart breaking silence.

The

above mentioned article may be the first of a seriea, it may prove to be the

��-2sthe national awakening to war reeponsibilitiee.

small still

Awaiting thi9, I beseech you to inform yourselves on the subject, to
read what is already available in the simple, truthful soldier confessions;

the French ones, the best of them at least, being the most beautiful things
ever written on the subject.

Read Maurice Genevoix, in Sous Verdun, unfor-

tunately still garbled by a censorshi~ that passed every word of the bitter,
unjust Barbusse.

Read Paul Lintier (a master of style like Genevoix) in

Ma Piece, and in Le Tube 1233, the bloody manuecript of which was found on
hie dead body, when he and his 75 were both destroyed by one shell.

Read

I

the three books by Lieutenant Pericard, who sharee with the aviator Guynemer the honor of being the most popular French hero.
made the sublime call:

"Debout les morts!"

He ie the one who

I shall conclude with one of

his pages, dealing with his fear:--"I have spoken freely. of my fear:
twenty times in Face~ Face, ten times in Ceux de Verdun.
said tome:

about

One of my friends

'You are exposing yourself to unjust judgment with this frank-

ness of yours.

If we are to believe what you say, you are a coward.'

If

in my stories I have given the impression that I am a coward I must have
expressed myself very inadequately.
to be cowardly is repugnant tome.
ie animal and ignoble.
the front.

It pleases me to confess my fear, but
Fear is human and noble; the other thing

Yes, I have euffered from fear ever since I came to

I have suffered from it more than others perhaps, becauee my

wild imagination hurled me into fear, hands and feet bound.
imagination is, the more harmful it is.

The more active

The reactiona caused in a man by

the threat of danger are in direct ratio#, not to his courage, but to his
impressionability.

The man most open to fear, will not be the leaet brave.

Thue thought Socrates, who was in the fight at Delium and at Potidoea, a.nd
this war has made clear tome the following sentence from the Phoedo
until then had remained mysterious:
cause they are afraid.••

hich

'O Simmias, men are valiant only be-

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Monographie imprimée</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32">
                  <text>Ouvrages imprimés édités au cours des 16e-20e siècles et conservés dans les bibliothèques de l'université et d'autres partenaires du projet (bibliothèques municipales, archives et chambre de commerce)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14438">
                <text>Courage and fear in battle according to tradition and in the Great war : lecture delivered Feb. 14, 1922 at Williams College in the series of weekly public lectures by the Faculty </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14439">
                <text>Histoire</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14440">
                <text>Des écrivains à « Debout les morts ! » de l'adjudant Péricard pour galvaniser sa compagnie, Norton Cru analyse l'héroïsme et la lâcheté aux combats pour conclure, avec le Phédon  « Ô Simmias, les hommes ne sont vaillants que parce qu'ils ont peur »</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14441">
                <text>Cru, Jean Norton (1879-1949)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14442">
                <text>BU des Fenouillères - Arts, lettres et sciences humaines (Aix-en-Provence), cote MS 75</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14443">
                <text>1921 (ca)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14444">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14445">
                <text>public domain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14446">
                <text>Notice du catalogue : http://www.sudoc.fr/241446643</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14447">
                <text>Vignette : https://odyssee.univ-amu.fr/files/vignette/BULA-MS-75_Cru-Norton_Courage_vignette.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14448">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14449">
                <text>1 vol</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14450">
                <text>26 p. dactyl. : 5 pl.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14451">
                <text>22 x 28 cm </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14452">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14453">
                <text>text</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14454">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="14455">
                <text>printed monograph</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14456">
                <text>https://odyssee.univ-amu.fr/items/show/431</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14457">
                <text>Europe. 19..</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="90">
            <name>Provenance</name>
            <description>A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14458">
                <text>BU des Fenouillères - Arts, lettres et sciences humaines (Aix-en-Provence)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14459">
                <text>Note : une référence à l'"Atlantic Monthly" de décembre 1921 indique que Norton Cru a terminé de rédiger cette conférence à la toute fin de 1921 ou au tout début de 1922&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce tapuscrit fait partie d'un lot de documents offerts à la BU des Lettres d'Aix par la veuve de Norton Cru, Rose Cru, et Hélène Vogel, la jeune soeur de Norton Cru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Pour plus de détails, lire le billet de Marie-Françoise Attard-Maraninchi, &lt;em&gt;chercheure au sein de &lt;a href="http://telemme.mmsh.univ-aix.fr/membres/Marie-Fran%C3%A7oise_Attard-Maraninchi"&gt;l’UMR TELEMME&lt;/a&gt; (Temps, Espaces, Langages, Europe Méridionale-Méditerranée) à Aix-Marseille Université&lt;/em&gt; : &lt;a href="https://tresoramu.hypotheses.org/752" target="_blank" rel="noopener" title="Le fonds Norton Cru à la BU de Lettres d’Aix-en-Provence"&gt;&lt;em&gt;Le fonds Norton Cru à la BU de Lettres d’Aix-en-Provence&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="661">
        <name>Guerre mondiale (1914-1918) -- Aspect psychologique</name>
      </tag>
      <tag tagId="662">
        <name>Guerre mondiale (1914-1918) -- Littérature et guerre</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="452" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2925">
        <src>https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/1/452/MS-73_Cru-Norton_War-books.pdf</src>
        <authentication>3a5f69163889fd303fd35c70f8fcf115</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Monographie imprimée</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32">
                  <text>Ouvrages imprimés édités au cours des 16e-20e siècles et conservés dans les bibliothèques de l'université et d'autres partenaires du projet (bibliothèques municipales, archives et chambre de commerce)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15137">
                <text>War books, a study in historical criticism, by Jean Norton Cru. From the original French Du Témoignage, published in Paris, February 1931, by Librairie Gallimard (NRF), and itself compiled from Témoins by the same author, a large octavo of 740 pages published in Paris, October 1929, by Les Etincelles </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15138">
                <text>Histoire</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15139">
                <text>Pour Norton Cru, le récit de la Grande Guerre et la vérité historique doivent reposer avant tout sur l'authenticité des témoignages de ceux qui ont réellement vécu les combats et en ont compris le sens réel. Un propos à l'époque très polémique...</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15140">
                <text>Cru, Jean Norton (1879-1949)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15141">
                <text>BU des Fenouillères - Arts, lettres et sciences humaines (Aix-en-Provence), cote MS 73</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15142">
                <text>Les Etincelles (Paris)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15143">
                <text>1929</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15144">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15145">
                <text>public domain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15146">
                <text>Notice du catalogue : http://www.sudoc.fr/241576644</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15147">
                <text>Notice du catalogue : http://www.calames.abes.fr/pub/#details?id=Calames-20222192361631</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15160">
                <text>Vignette : https://odyssee.univ-amu.fr/files/vignette/MS-73_Cru-Norton_War-books_vignette.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15148">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15149">
                <text>1 vol.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15150">
                <text>II-169 p.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15151">
                <text>29 x 24,5 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15152">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15153">
                <text>text</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15154">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15155">
                <text>printed monograph</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15156">
                <text>https://odyssee.univ-amu.fr/items/show/452</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15157">
                <text>Europe. 19..</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15158">
                <text>Note : tapuscrit, copie dactylographiée de II-169 p., dans rel. mécanique noire 29 x 24,5 cm., don de la soeur de l'auteur 1969 </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="90">
            <name>Provenance</name>
            <description>A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15159">
                <text>BU des Fenouillères - Arts, lettres et sciences humaines (Aix-en-Provence)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="661">
        <name>Guerre mondiale (1914-1918) -- Aspect psychologique</name>
      </tag>
      <tag tagId="662">
        <name>Guerre mondiale (1914-1918) -- Littérature et guerre</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="481" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3025">
        <src>https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/1/481/MS-75_Cru-Norton_Notes-guerre-presse.pdf</src>
        <authentication>188d455a4884d3f2c4d0f3f215441b4d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Monographie imprimée</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32">
                  <text>Ouvrages imprimés édités au cours des 16e-20e siècles et conservés dans les bibliothèques de l'université et d'autres partenaires du projet (bibliothèques municipales, archives et chambre de commerce)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15907">
                <text>Revictualling the Verdun lines, by a French sergeant : article de presse paru dans l'édition du quotidien "Manchester Guardian" datée du 9 mai 1917</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15908">
                <text>Histoire</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15909">
                <text>De la difficulté de ravitailler les soldats français présents dans les tranchées de Verdun en 1916 et 1917 : quels souvenirs garderont-ils de toutes ces souffrances ?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15910">
                <text>Cru, Jean Norton (1879-1949)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15911">
                <text>BU des Fenouillères - Arts, lettres et sciences humaines (Aix-en-Provence), cote MS 75</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15912">
                <text>Taylor and Garnett (Manchester)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15913">
                <text>1917</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15914">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15915">
                <text>public domain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15916">
                <text>Notice du catalogue : http://www.sudoc.fr/253357780</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15917">
                <text>Vignette : https://odyssee.univ-amu.fr/files/vignette/MS-75_Cru-Norton_Notes-guerre-presse_vignette.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15918">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15919">
                <text>1 pièce</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15920">
                <text>3 f.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15921">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15922">
                <text>text</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15923">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="15924">
                <text>printed monograph</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15925">
                <text>https://odyssee.univ-amu.fr/items/show/481</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15926">
                <text>Verdun. 19..</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15927">
                <text>Pièce de 3 feuillets exposant la coupure de presse parue dans le quotifdien "Manchester Guardian" du 9mai 1917</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="90">
            <name>Provenance</name>
            <description>A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="15928">
                <text>BU des Fenouillères - Arts, lettres et sciences humaines (Aix-en-Provence)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="29492">
                <text>&lt;i&gt;&lt;i&gt;Revictualling the Verdun lines, by a French sergeant : article de presse paru dans l'édition du quotidien "Manchester Guardian" datée du 9 mai 1917 &lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/i&gt;- Feuille &lt;i&gt;Verdun&lt;/i&gt; ; 19 ; 1882 ; France. Ministère des travaux-publics. Direction des cartes et plans ; Hellé, E. (graveur) ; Imp. Lemercier &amp;amp; Cie (Paris). - Publiée (…) en 1882 &lt;br /&gt;- Lien vers la page : &lt;a href="http://www.cartomundi.fr/site/E01.aspx?FC=39704" target="_blank" rel="noopener"&gt;http://www.cartomundi.fr/site/E01.aspx?FC=39704&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="769">
        <name>Guerre mondiale (1914-1918) -- Opérations militaires -- France -- Verdun (Meuse)</name>
      </tag>
      <tag tagId="770">
        <name>Manchester (N. H.) -- 20e siècle -- Périodiques</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="974" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5742">
        <src>https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/1/974/LAP-284_LaPradelle_Affaire-Blackmer.pdf</src>
        <authentication>3410367df1fa9e83af70b74962cc3995</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Monographie imprimée</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32">
                  <text>Ouvrages imprimés édités au cours des 16e-20e siècles et conservés dans les bibliothèques de l'université et d'autres partenaires du projet (bibliothèques municipales, archives et chambre de commerce)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30120">
                <text>Causes célèbres du droit des gens. Affaire Henry M. Blackmer. Extradition </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30121">
                <text>Droit international</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30122">
                <text>Jurisprudence après 1789</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30263">
                <text>Droit fiscal</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30123">
                <text>La Pradelle, Albert Geouffre de (1871-1955). Auteur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30124">
                <text>Bibliothèque droit Schuman (Aix-en-Provence), cote LAP 284</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30125">
                <text>Ed. internationales (Paris)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30126">
                <text>1929</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30127">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30128">
                <text>public domain</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30129">
                <text>Notice du catalogue : https://www.sudoc.fr/088459543</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30130">
                <text>Vignette : https://odyssee.univ-amu.fr/files/vignette/LAP-284_LaPradelle_Affaire-Blackmer_vignette.pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30131">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30132">
                <text>1 vol.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30133">
                <text>208 p.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30134">
                <text>25 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30135">
                <text>fre</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30260">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30136">
                <text>text</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30137">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30138">
                <text>printed monograph</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30139">
                <text>https://odyssee.univ-amu.fr/items/show/974</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="90">
            <name>Provenance</name>
            <description>A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30140">
                <text>Bibliothèque droit Schuman (Aix-en-Provence)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30141">
                <text>Le Trésor Fédéral des États-Unis accuse H. M. Blackmer d'avoir fait sous serment une fausse déclaration fiscale : la France doit-elle extrader ce citoyen américain convaincu du grave de crime de parjure vers les États-Unis ?</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30142">
                <text>Pour une majorité d'Américains, le dollar c'est plus que leur monnaie nationale : malgré une dette abyssale et un excès de création monétaire, il est le symbole de la puissance des Etats-Unis, souvent une raison de vivre, parfois une raison d'être. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comme la Réserve Fédérale, le Trésor Fédéral Américain n'est pas une administration comme une autre : garante du budget fédéral et de la monnaie nationale, elle jouit de prérogatives importantes en matière fiscale et de pouvoirs de contrainte exorbitants. Dans ce cadre, le contribuable Américain présente une particularité : quel que soit son lieu de résidence dans le monde, tout citoyen de cette nationalité est redevable de l'impôt et doit déclarer ses revenus auprès du fisc américain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En fait, Henry M. Blackmer, riche pétrolier américain, n'a pas enfreint cette obligation absolue mais il a triché : selon le chef d'accusation du Trésor US, il a rédigé une déclaration inexacte relative à ses revenus de 1920 et de 1921 et, faute (de goût) suprême, il l'a fait sous serment (en pleine période de prohibition, c'est malin !). Pourtant Blackmer n'ignore pas que chez Oncle Sam, cette fraude est très mal perçue mais pire, il l'a commise sous serment, donc coupable de crime de "&lt;em&gt;perjury&lt;/em&gt;" (parjure). Il n'en faut pas plus pour que l'administration fiscale demande officiellement son extradition à la France, pays où il réside alors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/thumbnails/US_10_Series_2003.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Le trésor américain (billet de 10 dollars US)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;L'analyse d'A. La Pradelle ne va pas dans ce sens : parmi les motifs énumérés par le traité qui justifient une extradition, le 9ème cas mentionne bien "&lt;em&gt;le faux serment, faux témoignage, subornation de témoin, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;d'expert ou d'interprète&lt;/em&gt;". Sauf que le faux serment, pour être puni selon la loi française, doit avoir été prêté &lt;em&gt;en justice&lt;/em&gt;, ce qui n'est pas le cas d'une déclaration de revenus en France. Seul le motif de préjudice ou dommage (&lt;em&gt;injury&lt;/em&gt;), qui implique en droit civil une réparation, est retenu contre lui. Où l'affaire se complique c'est qu'un traité d'extradition, aussi réciproque et équilibré soit-il, n'entraîne jamais d'automaticité : il s'agit toujours d'une demande que seul un tribunal et un juge (français dans le cas présent) peuvent ou non accepter selon les termes du traité traduit en français (le juge doit ignorer le texte anglais et s'en tenir strictement à la version dans sa langue natale) ainsi que le droit français en vigueur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/thumbnails/watchdog.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Le chien de garde du Trésor américain - attention,... (Philadelphie, 1880)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;" class=""&gt;Comme souvent en matière d'extradition, l'affaire fait grand bruit outre-Atlantique et la presse s'empare du procès. Un câble spécial du New York Times du 22 nov. 1928 annonce le jour même : "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Blackmer devant le tribunal d'extradition de Paris ; Décision anticipée refusant notre demande prévue"&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div class="css-1vkm6nb ehdk2mb0"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/thumbnails/The-New-York-Times_1928.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Archives du New York Times, facsimilé de la Une, éd. du 22 novembre 1928 (1)&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;p&gt;L'article s'attache à l'aspect très formel de la procédure parce que, par nature, une extradition c'est d'abord une démarche procédurale complexe qui doit interpréter un traité international tout en respectant le droit interne (par ex., depuis la loi Badinter sur l'abolition de la peine de mort et son introduction dans la Constitution, la France refuse toute extradition vers un État où l'extradé risquerait la peine capitale).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;PARIS, Nov. 21.--The Blackmer case advanced to its conclusive stage today when Henry M. Blackmer, wealthy oil man whom the American Government is trying to extradite from France, appeared before a magistrate to establish his identity under legal proceedings which were...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;PARIS, 21 novembre.--L'affaire Blackmer a atteint sa phase finale aujourd'hui lorsque Henry M. Blackmer, riche pétrolier que le gouvernement américain tente d'extrader de France, a comparu devant un magistrat pour établir son identité dans le cadre d'une procédure judiciaire qui a été...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;br /&gt;Au cours de son audience du 27 nov. 1928, la Chambre d'accusation rendra sa décision dans la plus grande sobriété : "&lt;em&gt;La Chambre des mises en accusation a, dans son &lt;/em&gt;&lt;em&gt;arrêt rendu à quinzaine, émis un avis défavorable à la demande d'extradition&lt;/em&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Edition du 22 nov. 1928. - https://www.loc.gov/resource/acd.2a07198/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30261">
                <text>Etats-Unis. 19..</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30262">
                <text>France. 19..</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1936">
        <name>Blackmer Henry M., Affaire (1920-1928)</name>
      </tag>
      <tag tagId="1816">
        <name>Droit international -- Jurisprudence -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1935">
        <name>Extradition -- États-Unis -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1937">
        <name>Extradition -- France -- 20e siècle</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="975" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5743">
        <src>https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/1/975/LAP-17171_Lapradelle_Salem.pdf</src>
        <authentication>2d0e1707d1ac2fbd648036d397f2b8dd</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Monographie imprimée</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32">
                  <text>Ouvrages imprimés édités au cours des 16e-20e siècles et conservés dans les bibliothèques de l'université et d'autres partenaires du projet (bibliothèques municipales, archives et chambre de commerce)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30146">
                <text>Causes célèbres du droit des gens. Affaire Salem (Égypte-États-Unis d'Amérique)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30147">
                <text>Droit international</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30148">
                <text>Jurisprudence après 1789</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30149">
                <text>Au moment des faits, quelle est la nationalité de Georges Youssef Salem ? Américaine, égyptienne, persane, apatride ? Un récit de vingt ans qui devient un imbroglio international et qui s'achève dans une course contre la montre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30150">
                <text>La Pradelle, Albert Geouffre de (1871-1955). Auteur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30151">
                <text>Bibliothèque droit Schuman (Aix-en-Provence), cote 17171</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30152">
                <text>Ed. internationales (Paris)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30153">
                <text>1937</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30154">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30156">
                <text>Notice du catalogue : &lt;br /&gt;&lt;a href="https://www.sudoc.fr/267833849"&gt;https://www.sudoc.fr/267833849&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30157">
                <text>Vignette : https://odyssee.univ-amu.fr/files/vignette/LAP-17171_Lapradelle_Salem_vignette.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30158">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30159">
                <text>1 vol.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30160">
                <text>412 p. 1 ill.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30161">
                <text>25 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30162">
                <text>fre</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30264">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30163">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30166">
                <text>https://odyssee.univ-amu.fr/items/show/975</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30167">
                <text>Egypte. 19..</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30174">
                <text>Etats-Unis. 19..</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="90">
            <name>Provenance</name>
            <description>A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30168">
                <text>Bibliothèque droit Schuman (Aix-en-Provence)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30175">
                <text>Que peut-on vraiment dire de l'affaire Salem ? Au premier abord, qu'il s'agit d'une question de passeport et de nationalité, pas beaucoup plus. Entrer dans le détail, c'est plonger dans la chronologie d'une biographie banale où les allers-retours d'un citoyen ordinaire entre les Etats-Unis et l'Égypte finissent, en raison de leurs législations nationales, par créer la plus grande confusion sur sa nationalité réelle : une affaire qui se transforme en un tel enchevêtrent de doutes, d'incohérences, de malentendus, et de décisions administratives que les deux pays finiront par accepter l'idée d'un arbitrage international pour trouver une issue honorable à toutes les parties. D'où le sentiment d'un récit plein d'humanité mais que l'on a bien du mal à suivre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/Tribunal-arbitral-Salem_1931.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Le Tribunal arbitral au grand complet - 11 hommes sans colère (Salem, 1931)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;Le document publié par La Pradelle tente tout de même d'en faire une présentation claire : pas moins de 60 pages qui ne peuvent faire l'économie d'un copieux historique et qu'il faut lire attentivement pour en comprendre l'essentiel. On peut également consulter une source américaine qui propose une remarquable synthèse de l'affaire, si l'on vient à bout de 40 pages d'exposés assez denses (1).&lt;br /&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;Rappel des faits : en 1862, le père de Georges, persécuté par les Turcs, fuit la Syrie pour s'installer en Égypte avec un passeport persan. Faisant fortune, il fait venir son frère Goubran qui se révèle tellement plus doué que lui pour le commerce qu'il qui va le mener à la ruine. À sa mort, en 1895, Goubran fait venir son neveu, Georges (héros de l'histoire). Après un échec scolaire, Georges part s'installer aux Etats-Unis en 1902 et devient diplômé en agriculture en 1906. Il revient en 1907 en Égypte, persuadé que son père avait laissé une fortune que Goubran (l'oncle) se serait appropriée. Goubran lui démontre le contraire et Georges finit par signer une reconnaissance de dettes. De retour aux Etats-Unis, il obtient la nationalité américaine en 1908 après avoir juré qu'il a résidé sur le territoire depuis 5 ans et qu'il est de nationalité égyptienne. L'année suivante, il revient en Égypte avec sa toute nouvelle nationalité étoilée et la protection qu'elle lui assure. Mais pour la conserver, il lui faut à tout prix être embauché par l'Agence américaine du Caire sous peine de tomber sous la &lt;em&gt;présomption d'expatriation&lt;/em&gt; à partir de 1911. La présomption d'expatriation, inscrite dans la &lt;em&gt;loi américaine de naturalisation&lt;/em&gt;, et Georges le sait bien, s'applique au bout de deux ans à tout naturalisé qui retourne dans son pays d'origine, et au bout de cinq ans à tout naturalisé qui réside dans un autre pays étranger. Georges multiplie les démarches mais peine perdue, il doit revenir d'urgence aux Etats-Unis en 1911 pour obtenir d'extrême justesse un nouveau passeport américain. De retour en Égypte, il se souvient que son père était enregistré au Caire sous la nationalité persane : il s'empresse de transmettre le document au Département d'État américain qui en accuse réception. Salem pense alors qu'il a droit, en toute sérénité, de séjourner cinq ans en Égypte, ce pays étant considéré comme pays étranger pour lui. Mais deux ans plus tard, en 1913, il est mêlé à une affaire : pour se défendre, il met en avant sa nationalité américaine : l'Égypte en doute et interroge les Etats-Unis qui soulèvent la présomption d'expatriation. Pour la seconde fois, il y retourne précipitamment et parvient une fois de plus à obtenir le passeport US. Il revient aussitôt en Égypte mais le gouvernement égyptien émet de fortes réserves quant à l'origine de sa nationalité : c'est ainsi que démarrent les évènements et l'affaire Salem. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/fullsize/piece-D-certificat-nationalite.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Le certificat de nationalité US remis à l'Égypte (Salem, pièce D, 1927)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;Les procédures qui s'ensuivent sont à l'image des faits exposés... L'affaire à laquelle il est mêlé se poursuivant, les Etats-Unis informent l'Égypte en 1915 que Salem n'a plus la nationalité américaine. Il relève donc des tribunaux locaux. Durant toute l'année 1916, Salem tentera de faire tomber la présomption d'expatriation. En 1917, il sera poursuivi comme faussaire ce qui le motivera à engager un procès contre le Gouvernement égyptien devant les tribunaux mixtes aboutissant à une réclamation diplomatique du Gouvernement des États-Unis pour une indemnité s'élevant à 211 724 livres égyptiennes (or), au nom de George J. Salem, né en Égypte et naturalisé aux États-Unis :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;La demande est fondée : &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;" class=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Sur le traitement subi par Salem de la part du local égyptien &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;et des autorités mixtes, ce qui est considéré comme un déni de ses droits.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. Sur la prétendue violation des droits issus de traités des États-Unis.&lt;/em&gt;"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les deux États parviendront à un accord arbitral seulement en 1931 (le recours à un arbitrage a alors été très mal perçu par l'opinion publique égyptienne) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/accord-arbitral.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;L'accord arbitral conclu entre les Etats-Unis et l'Égypte (Affaire Salem, 1931)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;A. de La Pradelle conclura en juillet 1931 que la responsabilité du Gouvernement Royal d'Égypte ne pouvait être engagée. Le Tribunal arbitral donnera son verdict :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; "&lt;em&gt;1. &lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;Le Gouvernement royal d'Égypte n'est pas responsable, en vertu des principes de droit et d'équité, des dommages-intérêts envers le Gouvernement des États-Unis d'Amérique en raison du traitement accordé au citoyen américain George J. Salem.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;em&gt;Par conséquent, il n'y a pas de place pour répondre à la deuxième question&lt;/em&gt;".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/fullsize/dommage-urgence.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;dommage et urgence (Affaire Salem, 1931)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;Après ce dédouanement total du Gouvernement égyptien, la sentence définitive sera prononcée le 8 juin 1932, apportant un élément de réflexion juridique sur la responsabilité d'un Etat, sur la tendance américaine à projeter sa législation au niveau international et une lecture plus politique sur la réalité des tribunaux mixtes de l'époque (3).&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p class="LC20lb MBeuO DKV0Md"&gt;_______________&lt;br /&gt;1. Salem case&amp;nbsp; (Egypt, U.S.A.) // Affaire Salem (Égypte-États-Unis) &lt;span id="rightPanelSecondTitle"&gt;Sentence - 8 juin 1932 &lt;/span&gt;- site consulté version anglaise, version française accessible &lt;a href="https://jusmundi.com/fr/document/decision/en-salem-case-egypt-u-s-a-award-wednesday-8th-june-1932" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;Jusmundi&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;2. Les pièces reproduites ici (contraste artificiellement accentué) ont été extraites d'un mémoire original dactylographié [1931 ?] : Arbitrage États-Unis-Égypte : Protocole du 20 janvier 1931 : Mémoire des États-Unis d'Amérique dans l'affaire de Georges J. Salem contre le Gouvernement royal d'Égypte / États-Unis - Cote LAP 2118 - &lt;a href="943262" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;consultation sur place&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;3. P. Arminjon. - Un arbitrage égypto-américain sur les réclamations faites par le gouvernement des États-Unis en raison de la prétendue violation des droits d’un de ses sujets - in Revue de droit international (Clunet), t. 60, p. 786 (1933), &lt;a href="http://uniset.ca/other/art/arminjon_salem.html" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;Affaire Salem (Etats Unis c/Egypte)&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="LC20lb MBeuO DKV0Md"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30265">
                <text>affaire Salem (Egypte-Etats-Unis d'Amérique)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30268">
                <text>Causes célèbres du droit des gens. Affaire Salem (Égypte-États-Unis d'Amérique) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Feuille &lt;i&gt;Cairo west (a) &lt;/i&gt; ; 91/I-I N.E. ; 1912 ; 2nd Edition 1912 ; Survey Department. Surveyed in 1892 ; 1st Edition 1907 ; revised in 1910 ; surveyed in 1911 ; reprint in 1911 &lt;br /&gt;- Lien vers la page : &lt;a href="http://www.cartomundi.fr/site/E01.aspx?FC=1100" target="_blank" rel="noopener"&gt;http://www.cartomundi.fr/site/E01.aspx?FC=1100&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.cartomundi.fr/site/E01.aspx?FC=27411" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1816">
        <name>Droit international -- Jurisprudence -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1973">
        <name>Expatriation -- Égypte -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1974">
        <name>Expatriation -- États-Unis -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1951">
        <name>Extradition -- Égypte -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1935">
        <name>Extradition -- États-Unis -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1978">
        <name>Nationalité (droit international) -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1939">
        <name>Salem, Georges (1883-1937)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
