<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://odyssee.univ-amu.fr/items/browse?tags=Nationalit%C3%A9+%28droit+international%29+--+20e+si%C3%A8cle&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-03-09T16:13:20+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>25</perPage>
      <totalResults>2</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="981" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5807">
        <src>https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/1/981/LAP-17172_Lapradelle_Affaire-Wilderman.pdf</src>
        <authentication>fa6480a2543b4fa657aa67fcb2bf5488</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Monographie imprimée</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32">
                  <text>Ouvrages imprimés édités au cours des 16e-20e siècles et conservés dans les bibliothèques de l'université et d'autres partenaires du projet (bibliothèques municipales, archives et chambre de commerce)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30348">
                <text>Causes célèbres du droit des gens. Tribunal arbitral mixte roumano-allemand : affaire Wilderman c/ Stinnes et autres </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30349">
                <text>Droit international</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30350">
                <text>Jurisprudence après 1789</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30351">
                <text>La Pradelle, Albert Geouffre de (1871-1955). Auteur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30352">
                <text>Ed. internationales (Paris)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30353">
                <text>1931</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30354">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30356">
                <text>Notice du catalogue : &lt;br /&gt;&lt;a href="https://www.sudoc.fr/268265844"&gt;https://www.sudoc.fr/268265844&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30357">
                <text>Vignette : https://odyssee.univ-amu.fr/files/vignette/LAP-17172__Lapradelle_Affaire-Wilderman_vignette.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30358">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30359">
                <text>1 vol.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30360">
                <text>512 (xi, 463 p.) : ill</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30361">
                <text>xi, 463 p : ill ; 25 cm </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30362">
                <text>fre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30363">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30364">
                <text>https://odyssee.univ-amu.fr/items/show/981</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30365">
                <text>affaire Wilderman c/ Stinnes et autres (Autre titre)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="90">
            <name>Provenance</name>
            <description>A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30366">
                <text>Bibliothèque droit Schuman (Aix-en-Provence)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30367">
                <text>Bibliothèque droit Schuman (Aix-en-Provence), cote 17172</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30368">
                <text>Roumanie. 19..</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30369">
                <text>Allemagne. 19..</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30370">
                <text>Bessarabie. 19..</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30373">
                <text>Dans ce document très engagé, La Pradelle prend fait et cause pour un scientifique qui paraît bien naïf et se lance dans un long jeu de plaidoiries et de répliques. Dans sa préface, le juriste donne le ton en rappelant que les précédentes affaires publiées dans cette collection ont toutes fait appel à la justice internationale et en précisant : "&lt;em&gt;Dans toutes ces circonstances, de grandes luttes ont été menées, sans distinction de nationalité, au service de la justice&lt;/em&gt;". Pourquoi cette histoire de spoliation, si fréquentes dans les périodes de conflit, amène-t-elle La Pradelle à une telle déclaration ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revenons à l'affaire : Hugo Stinnes est un industriel et un homme politique allemand très ambitieux. Le groupe minier et manufacturier qu'il a bâti à partir de 1893 connaîtra une belle prospérité pendant la Première Guerre Mondiale et deviendra l'un des plus importants d'Allemagne (1). Parallèlement à l'ascension de Stinnes, un certain Dr &lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;Mayer Wilderman, &lt;span style="vertical-align: inherit;" class=""&gt;né en Bessarabie&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;" class=""&gt; (alors partie intégrante de la Russie) invente en 1900 un nouveau procédé pour fabriquer par électrolyse de la potasse caustique, de la soude caustique et du chlore. En 1910, il accorde une licence de brevet à une société allemande : le succès et les bénéfices sont tels que l'entreprise tente de lui acheter son brevet. Wilderman refuse mais deux ans plus tard, très mal inspiré, il cède la licence de ses principaux procédés pour l'Allemagne à Stinnes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;À partir de ce jour, les rapports entre l'industriel et le scientifique ne fut qu'une lutte continue et commence alors une chronologie funeste : de 1912 à 1915, Stinnes accepte que Wilderman, seul chimiste à maîtriser les process de production, supervise la construction des usines mais avec dans l'idée de l'évincer tôt ou tard. De 1918 à 1920, Stinnes accumule des bénéfices considérables, bénéfices masqués par une comptabilité falsifiée qui laisse à penser que l'entreprise est en mauvaise posture. À l'usure, le savant abandonne tous ses droits pour une somme dérisoire. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/thumbnails/Hugo-Stinnes_Erich_Zweigert.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Hugo Stinnes, industriel et homme politique allemand (1870-1924)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;" class=""&gt;&lt;br /&gt;À l'issue de la guerre, le savant se retrouve complètement spolié. Mais en 1918, la Bessarabie est annexée à la Roumanie et Wilderman tente alors de reprendre ses actifs. Cependant, Stinnes fait tout pour faire échouer Wilderman en mettant en cause sa nationalité et l'accuse même d'avoir falsifié son certificat de naissance. Si cela ne suffisait pas, Stinnes prétend également que les actifs avaient été dissipés et, par conséquent, il n'y avait plus rien à récupérer. De 1920 à 1923, Wildermann tentera de dénoncer ce contrat déloyal devant les tribunaux allemands. En vain. Devenu citoyen roumain ( Stinnes l'attaque sur ce point : il aurait dû l'être à la signature du contrat en 1918), il fait appel au Tribunal Arbitral Mixte Roumano-allemand de 1923 à 1931. Inquiet de ces procédures, Stinnes n'aura de cesse de brouiller les cartes sur le plan juridique en jouant sur le transfert des propriété industrielles vers une autre société hors d'Allemag&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;" class=""&gt;ne et de soulever toutes les exceptions possibles et imaginables contre le Tribunal arbitral.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Si La Pradelle insiste tant sur cet historique, c'est qu'il démontre que non seulement Wildermann a bien été victime des manœuvres de l'industriel mais que les richesses accumulées grâce à ses procédés se sont révélées d'une ampleur insoupçonnée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;" class=""&gt;Malgré le décès brutal de Stinnes à la fin de 1924 (son épouse, seule héritière, reprend l'action), le Tribunal les réfutera toutes au cours des années 1925 et 1926, à l'exception de la question de la nationalité réelle de Wildermann :&lt;/span&gt; la jurisprudence internationale aura retenu que le tribunal international est autorisé à examiner les conditions dans lesquelles un certificat de nationalité a été accordé (2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Pradelle en tire d'autres enseignements qui relèvent du droit international : la question est de savoir à quel moment Wilderman doit avoir la nationalité roumaine pour pouvoir saisir le Tribunal mixte roumano-allemand et de savoir si Wilderman avait bien la nationalité roumaine à l'entrée en vigueur du Traité de Versailles. Pour lui, les réponses ne font aucun doute :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; 1. Wilderman est bien né en 1863 citoyen roumain&lt;br /&gt;&amp;nbsp; 2. la réponse à la 2nde question est évidente, le Traité de Versailles datant de 1919. Mais le juge réfute cette évidence objectant que s'il y a bien eu transfert de souveraineté, le changement de nationalité n'a pas été ratifié par les deux États (Russie/Roumanie). Ce qui est absurde puisque le traité s'applique sans le consentement de la Russie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour La Pradelle, la décision du Tribunal est non seulement un non-sens mais une violation du droit des minorités (Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes). Dans son arrêt, le juge a méconnu le droit international en contestant la portée internationale des Traités de 1919 et de 1920 : cela s'appelle un abus de pouvoir, pire : une rébellion contre les Traités signés entre États souverains. Mais rien de surprenant quand on sait que la Russie, l'ancienne comme l'actuelle (1931) refuse de reconnaître le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes. Une façon de ne pas reconnaître les droits de l'homme...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;_____________&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Arial, Helvetica;"&gt;1. À aucun moment La Pradelle n'évoque les 135 000 tonnes de chlore produites par l'Allemagne pendant la guerre (près de 6 fois la production française), dont près de 80 000 à un usage militaire.&lt;/span&gt; Les noms de Stinnes et de Wildermann ne semblent pas apparaître dans les articles qui analysent l'industrie chimique impliquée dans la conception et la fabrication de gaz de combat (cf &lt;a href="http://www.guerredesgaz.fr/index.php" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;La Guerre des Gaz ou la guerre chimique pendant la Première et Deuxième guerre mondiale&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;span style="left: 118.001px; top: 831.758px; font-size: 17.9167px; font-family: serif; transform: scaleX(1.13712);" role="presentation" dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt;2. On trouve cette réponse dans la décision Meyer-Wildermann c. Hoirie Stinnes et consorts, rendue par le tribunal arbitral germano-roumain, le 6 novembre 1924 (&lt;em&gt;Recueil des décisions des tribunaux arbitraux mixtes&lt;/em&gt;, t. IV, p. 842) dans laquelle le tribunal arbitral se réserve explicitement le droit de vérifier les conditions de la reconnaissance officielle de la nationalité. (https://www.icj-cij.org/public/files/case-related/18/018-19550406-JUD-01-03-FR.pdf)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30457">
                <text>"Il faut une longue cuiller à l'homme qui doit manger avec le diable". C'est en méditant cette tirade de Shakespeare que le Dr Mayer Wilderman, chimiste russe, a dû repenser à sa première rencontre avec Hugo Stinnes, un ambitieux industriel allemand.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1978">
        <name>Nationalité (droit international) -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1975">
        <name>Stinnes, Hugo (1870-1924)</name>
      </tag>
      <tag tagId="1986">
        <name>Traité de Versailles (1919)</name>
      </tag>
      <tag tagId="1972">
        <name>Wilderman, Meyer (1863-1932)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="975" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="5743">
        <src>https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/1/975/LAP-17171_Lapradelle_Salem.pdf</src>
        <authentication>2d0e1707d1ac2fbd648036d397f2b8dd</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="1">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="30">
                  <text>Monographie imprimée</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="32">
                  <text>Ouvrages imprimés édités au cours des 16e-20e siècles et conservés dans les bibliothèques de l'université et d'autres partenaires du projet (bibliothèques municipales, archives et chambre de commerce)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30146">
                <text>Causes célèbres du droit des gens. Affaire Salem (Égypte-États-Unis d'Amérique)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30147">
                <text>Droit international</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30148">
                <text>Jurisprudence après 1789</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30149">
                <text>Au moment des faits, quelle est la nationalité de Georges Youssef Salem ? Américaine, égyptienne, persane, apatride ? Un récit de vingt ans qui devient un imbroglio international et qui s'achève dans une course contre la montre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30150">
                <text>La Pradelle, Albert Geouffre de (1871-1955). Auteur</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30151">
                <text>Bibliothèque droit Schuman (Aix-en-Provence), cote 17171</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30152">
                <text>Ed. internationales (Paris)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30153">
                <text>1937</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30154">
                <text>domaine public</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30156">
                <text>Notice du catalogue : &lt;br /&gt;&lt;a href="https://www.sudoc.fr/267833849"&gt;https://www.sudoc.fr/267833849&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30157">
                <text>Vignette : https://odyssee.univ-amu.fr/files/vignette/LAP-17171_Lapradelle_Salem_vignette.jpg</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30158">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30159">
                <text>1 vol.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30160">
                <text>412 p. 1 ill.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30161">
                <text>25 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30162">
                <text>fre</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30264">
                <text>eng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30163">
                <text>monographie imprimée</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30166">
                <text>https://odyssee.univ-amu.fr/items/show/975</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30167">
                <text>Egypte. 19..</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="30174">
                <text>Etats-Unis. 19..</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="90">
            <name>Provenance</name>
            <description>A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation. The statement may include a description of any changes successive custodians made to the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30168">
                <text>Bibliothèque droit Schuman (Aix-en-Provence)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30175">
                <text>Que peut-on vraiment dire de l'affaire Salem ? Au premier abord, qu'il s'agit d'une question de passeport et de nationalité, pas beaucoup plus. Entrer dans le détail, c'est plonger dans la chronologie d'une biographie banale où les allers-retours d'un citoyen ordinaire entre les Etats-Unis et l'Égypte finissent, en raison de leurs législations nationales, par créer la plus grande confusion sur sa nationalité réelle : une affaire qui se transforme en un tel enchevêtrent de doutes, d'incohérences, de malentendus, et de décisions administratives que les deux pays finiront par accepter l'idée d'un arbitrage international pour trouver une issue honorable à toutes les parties. D'où le sentiment d'un récit plein d'humanité mais que l'on a bien du mal à suivre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/Tribunal-arbitral-Salem_1931.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Le Tribunal arbitral au grand complet - 11 hommes sans colère (Salem, 1931)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;Le document publié par La Pradelle tente tout de même d'en faire une présentation claire : pas moins de 60 pages qui ne peuvent faire l'économie d'un copieux historique et qu'il faut lire attentivement pour en comprendre l'essentiel. On peut également consulter une source américaine qui propose une remarquable synthèse de l'affaire, si l'on vient à bout de 40 pages d'exposés assez denses (1).&lt;br /&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;Rappel des faits : en 1862, le père de Georges, persécuté par les Turcs, fuit la Syrie pour s'installer en Égypte avec un passeport persan. Faisant fortune, il fait venir son frère Goubran qui se révèle tellement plus doué que lui pour le commerce qu'il qui va le mener à la ruine. À sa mort, en 1895, Goubran fait venir son neveu, Georges (héros de l'histoire). Après un échec scolaire, Georges part s'installer aux Etats-Unis en 1902 et devient diplômé en agriculture en 1906. Il revient en 1907 en Égypte, persuadé que son père avait laissé une fortune que Goubran (l'oncle) se serait appropriée. Goubran lui démontre le contraire et Georges finit par signer une reconnaissance de dettes. De retour aux Etats-Unis, il obtient la nationalité américaine en 1908 après avoir juré qu'il a résidé sur le territoire depuis 5 ans et qu'il est de nationalité égyptienne. L'année suivante, il revient en Égypte avec sa toute nouvelle nationalité étoilée et la protection qu'elle lui assure. Mais pour la conserver, il lui faut à tout prix être embauché par l'Agence américaine du Caire sous peine de tomber sous la &lt;em&gt;présomption d'expatriation&lt;/em&gt; à partir de 1911. La présomption d'expatriation, inscrite dans la &lt;em&gt;loi américaine de naturalisation&lt;/em&gt;, et Georges le sait bien, s'applique au bout de deux ans à tout naturalisé qui retourne dans son pays d'origine, et au bout de cinq ans à tout naturalisé qui réside dans un autre pays étranger. Georges multiplie les démarches mais peine perdue, il doit revenir d'urgence aux Etats-Unis en 1911 pour obtenir d'extrême justesse un nouveau passeport américain. De retour en Égypte, il se souvient que son père était enregistré au Caire sous la nationalité persane : il s'empresse de transmettre le document au Département d'État américain qui en accuse réception. Salem pense alors qu'il a droit, en toute sérénité, de séjourner cinq ans en Égypte, ce pays étant considéré comme pays étranger pour lui. Mais deux ans plus tard, en 1913, il est mêlé à une affaire : pour se défendre, il met en avant sa nationalité américaine : l'Égypte en doute et interroge les Etats-Unis qui soulèvent la présomption d'expatriation. Pour la seconde fois, il y retourne précipitamment et parvient une fois de plus à obtenir le passeport US. Il revient aussitôt en Égypte mais le gouvernement égyptien émet de fortes réserves quant à l'origine de sa nationalité : c'est ainsi que démarrent les évènements et l'affaire Salem. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/fullsize/piece-D-certificat-nationalite.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;Le certificat de nationalité US remis à l'Égypte (Salem, pièce D, 1927)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;Les procédures qui s'ensuivent sont à l'image des faits exposés... L'affaire à laquelle il est mêlé se poursuivant, les Etats-Unis informent l'Égypte en 1915 que Salem n'a plus la nationalité américaine. Il relève donc des tribunaux locaux. Durant toute l'année 1916, Salem tentera de faire tomber la présomption d'expatriation. En 1917, il sera poursuivi comme faussaire ce qui le motivera à engager un procès contre le Gouvernement égyptien devant les tribunaux mixtes aboutissant à une réclamation diplomatique du Gouvernement des États-Unis pour une indemnité s'élevant à 211 724 livres égyptiennes (or), au nom de George J. Salem, né en Égypte et naturalisé aux États-Unis :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;La demande est fondée : &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;" class=""&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 1. Sur le traitement subi par Salem de la part du local égyptien &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;et des autorités mixtes, ce qui est considéré comme un déni de ses droits.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. Sur la prétendue violation des droits issus de traités des États-Unis.&lt;/em&gt;"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les deux États parviendront à un accord arbitral seulement en 1931 (le recours à un arbitrage a alors été très mal perçu par l'opinion publique égyptienne) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/original/accord-arbitral.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;L'accord arbitral conclu entre les Etats-Unis et l'Égypte (Affaire Salem, 1931)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;A. de La Pradelle conclura en juillet 1931 que la responsabilité du Gouvernement Royal d'Égypte ne pouvait être engagée. Le Tribunal arbitral donnera son verdict :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; "&lt;em&gt;1. &lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;Le Gouvernement royal d'Égypte n'est pas responsable, en vertu des principes de droit et d'équité, des dommages-intérêts envers le Gouvernement des États-Unis d'Amérique en raison du traitement accordé au citoyen américain George J. Salem.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 2. &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="vertical-align: inherit;"&gt;&lt;em&gt;Par conséquent, il n'y a pas de place pour répondre à la deuxième question&lt;/em&gt;".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;img src="https://odyssee.univ-amu.fr/files/fullsize/dommage-urgence.jpg" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;em&gt;dommage et urgence (Affaire Salem, 1931)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;br /&gt;Après ce dédouanement total du Gouvernement égyptien, la sentence définitive sera prononcée le 8 juin 1932, apportant un élément de réflexion juridique sur la responsabilité d'un Etat, sur la tendance américaine à projeter sa législation au niveau international et une lecture plus politique sur la réalité des tribunaux mixtes de l'époque (3).&lt;br /&gt;&#13;
&lt;p class="LC20lb MBeuO DKV0Md"&gt;_______________&lt;br /&gt;1. Salem case&amp;nbsp; (Egypt, U.S.A.) // Affaire Salem (Égypte-États-Unis) &lt;span id="rightPanelSecondTitle"&gt;Sentence - 8 juin 1932 &lt;/span&gt;- site consulté version anglaise, version française accessible &lt;a href="https://jusmundi.com/fr/document/decision/en-salem-case-egypt-u-s-a-award-wednesday-8th-june-1932" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;Jusmundi&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;2. Les pièces reproduites ici (contraste artificiellement accentué) ont été extraites d'un mémoire original dactylographié [1931 ?] : Arbitrage États-Unis-Égypte : Protocole du 20 janvier 1931 : Mémoire des États-Unis d'Amérique dans l'affaire de Georges J. Salem contre le Gouvernement royal d'Égypte / États-Unis - Cote LAP 2118 - &lt;a href="943262" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;consultation sur place&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;3. P. Arminjon. - Un arbitrage égypto-américain sur les réclamations faites par le gouvernement des États-Unis en raison de la prétendue violation des droits d’un de ses sujets - in Revue de droit international (Clunet), t. 60, p. 786 (1933), &lt;a href="http://uniset.ca/other/art/arminjon_salem.html" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;em&gt;Affaire Salem (Etats Unis c/Egypte)&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p class="LC20lb MBeuO DKV0Md"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30265">
                <text>affaire Salem (Egypte-Etats-Unis d'Amérique)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="81">
            <name>Spatial Coverage</name>
            <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30268">
                <text>Causes célèbres du droit des gens. Affaire Salem (Égypte-États-Unis d'Amérique) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Feuille &lt;i&gt;Cairo west (a) &lt;/i&gt; ; 91/I-I N.E. ; 1912 ; 2nd Edition 1912 ; Survey Department. Surveyed in 1892 ; 1st Edition 1907 ; revised in 1910 ; surveyed in 1911 ; reprint in 1911 &lt;br /&gt;- Lien vers la page : &lt;a href="http://www.cartomundi.fr/site/E01.aspx?FC=1100" target="_blank" rel="noopener"&gt;http://www.cartomundi.fr/site/E01.aspx?FC=1100&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.cartomundi.fr/site/E01.aspx?FC=27411" target="_blank" rel="noopener"&gt;&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="1816">
        <name>Droit international -- Jurisprudence -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1973">
        <name>Expatriation -- Égypte -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1974">
        <name>Expatriation -- États-Unis -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1951">
        <name>Extradition -- Égypte -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1935">
        <name>Extradition -- États-Unis -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1978">
        <name>Nationalité (droit international) -- 20e siècle</name>
      </tag>
      <tag tagId="1939">
        <name>Salem, Georges (1883-1937)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
